“而這裡,先前小虎說和原版不同,其實我就是這麼理解原版的……”
……
秦朝講著這篇功法,以及原版功法的區別,秦虎、秦啟認真聽著,秦龍微微皺著憂慮,可段無丙卻是突然渾身一顫,而後看著秦朝:“小朝,我懂你的意思了。”
“我也有些明白,小朝,你是說用古文寫,不好!”秦龍瞪著大大的眼睛驚訝的看著秦朝說道。
“不好?”
“古文寫不好?”
秦虎、秦啟也張大了嘴,連看向秦朝。
第五卷天龍寺第十八章標準、規則
(想聽到更多你們的聲音,想收到更多你們的建議,現在就搜尋微信公眾號“qdread”並加關注,給《幸福武俠》更多支援!)用古文寫不好?
這天底下的儒家文化圈,哪一個人從識字起讀的就不是‘古文’。…≦《千字文》,《勸學》、《百家姓》,哪一個不是朗朗上口,和白話有著巨大的區別?
沒錯,這時也講究文理通順,用詞淺顯易懂,大宋甚至掀起古文運動,就是改良那種文字艱澀難懂的情況,可是即便是喻為天底下最為通俗接近口語的宋朝‘語錄’體,也只是相對難懂的古文而言,他們和真正的白話還是有著巨大的區別的。
決定學問人和普通百姓最大的區別是什麼!
不是識字。
而是識字的基礎上懂古文,通經典。看不懂經典古籍根本就只能算是識字而已,入不了讀書人的圈子。
“古文惜墨如金。”秦朝面色很嚴肅,“它講究煉字,美感,要壓韻,對仗,有音律感,這是好事,特別是放在典籍、文學、歷史、詩詞賦,散文等上面,神妙而不可言,可你們也看到了,我大理購自宋國的書籍,都是必須帶註釋的。”
“註釋!”四個少年一怔。
其實不止購自宋國的書籍帶註釋,便是佛經,道藏,大理國自己印製的,也很多都帶了註釋,沒帶註釋那是因為天龍寺自己用,寺內有的是大師傅。
所以可以口口相傳解釋經文。
“不帶註釋就可能理解錯誤,可帶了註釋。”秦朝鼻子裡哼了一聲,“帶了註釋就沒理解錯了麼?孔聖人、老子他們的經典名著,你們真的懂他的意思麼?那些漢晉隋唐宋國所作的註釋,真的就是孔聖人和老子他們的真正意圖麼?”
秦虎等人一震,確實,所有的詮釋都是後人研究後,根據自己的經驗與想法得出的假說,是不是符合作者的真正觀點,還真的無人知曉。
“一本《論語》自漢以來,各朝各代鄭玄、何晏、朱熹等很多大家對其進行註釋,各持一言。”
古文最大的缺點就是不精確,這種不精確用來寫詩詞,寫《論語》、《道德經》等文體是很好,反而讓人讀來有一種文采飛揚,博大精深,深不可測,甚至每讀一遍都有新的感悟的感覺。所以朱熹可以給《論語》作注,程樹德、楊樹達、鄭玄、何晏、邢昺、劉寶楠……等一代代的讀書人一旦不滿前人的注,也可以給其作注。
《論語》也因此變得更加豐富,更加多維化。
文采上很強悍。
可科學論文。
這種直觀一維化,‘枯燥乏味’不能有任何歧義的文體上……
“阻礙古代科技快速進步的關鍵原因之一便是沒有能直接準確描述事物的‘論文’體裁。”想著前世一位高人全宏榮的話,秦朝便忍不住感嘆。
“小朝……”秦龍的聲音響起,雖然想通了為何很多古文要註釋,可是不是非要用白話文,他還是有些疑惑。
“真要這麼做麼?”段無丙也詢問。
“呸!說什麼話!”秦虎冷哼,一瞪段無丙,“小朝的主意,還錯得了,雖然我