童的判斷。
羅貝爾被放到擔架上抬下去接受治療,祝童輕輕揉動斯內爾右手骨折處,為他實施復位術,板著臉勸解道:“斯內爾先生,您已經不年輕了。以您現在的身份,應該注意影響。”
“我知道,真是太……親愛的李,我不知該如何描述現在的感覺,我覺得現在只有十八歲!您是不是喚醒了魔鬼?或者把一個狼人的力量轉移到我身上……啊……上帝啊,您能不能輕點……哦,唔,啊!太疼了!”
斯內爾現在真正是痛並快樂著,一方面被這種熟悉而陌生的感覺震懾,生怕這只是一場夢;手部的疼痛又提醒他,這不是夢。他的生命、他的活力、他的青春真的回來了。
斯內爾醫學研究中心的醫生護士們圍上來了,斯內爾的保鏢們在周圍拉開警戒線。。
祝童向四周看看,女主播川上沙子小姐識趣地帶著各自的小組離開了,攝像機還架在那裡。
她們都很滿意,也很興奮。剛才發生在斯內爾先生身上的一切已經不能以奇蹟來形容了,這個詞太蒼白也太膚淺,那簡直就是神蹟!
可惜的是,望海醫院的保安已經守在攝像機旁了,她們可能連資料也拿不到手。未經“神醫李想”許可,她們不能對外透露半個字。
“斯內爾,告訴我,這是什麼?”比爾斯博士拿出一枚硬幣晃了晃。
“神秘的橡樹葉……十芬尼的德國馬克。它現在只是紀念品,大概等價於五歐分。比爾斯先生,您怎麼來了?一定是範加斯特的主意。哎呀……哎呦赫……能在這裡……這個時候看到您,我很高興。”斯內爾的思維很清晰,呲牙咧嘴地說。
“確實是範加斯特。斯內爾先生邀請了我,我很幸運地目睹了一個發生在您身上的奇蹟。親愛的李先生,能解釋一下嗎?您用什麼方法創造了這個奇蹟。”比爾斯拿出聽診器在斯內爾胸前、後背聽了聽,神情激動地說。
“我很樂於向您解釋,問題在於,我們都沒有那麼多的時間。”祝童道。
“時間不是問題,我可以在這裡呆上十天、二十天、或者更多的時間。邁克曾經是我的病人,我很瞭解他的身體。太不可思議了,憑藉這種神奇的醫術,您可以輕而易舉地摘取諾貝爾獎。”
“那不是我所需要的。”祝童繼續揉捏著斯內爾的右手,治療骨折越早越好,特別是他現在使用的方法。
“那麼,您可把它教給我嗎?針灸術?還是……”
“比爾斯博士,您的理智被貪慾淹沒了。”斯內爾咧著嘴調侃道。他的右手已經不那麼痛了,但那深入骨髓的痠麻還是令人難以忍受。
“還是那句話,我們都沒有那麼多時間。比爾斯博士,我完全沒有輕視您的意思。如果……您能理解這個的話,我們可以試試。”祝童鬆開斯內爾的手,示意他自己活動活動。
斯內爾試探著將右手伸展開,握成拳頭,再伸展開。重複幾次後,斯內爾揮舞著拳頭在比爾斯眼前比劃比劃,得意地說:“您能理解這個嗎?比爾斯。”
比爾斯目瞪口呆,十分鐘之前他才仔細地檢查過,斯內爾的右手確實骨折了,且有很大的可能是粉碎性骨折。如果讓西醫治療,斯內爾必須接受兩次以上的手術,在斷骨處打上鋼釘。以斯內爾這樣的年紀,能恢復到什麼程度還很難說。
“神醫李想”只是在那裡揉了幾分鐘,這種醫術雖然神奇,卻還在可以接受的範圍之內。
“沒有那麼神奇,我只是把斷骨復位。”祝童笑著拉過斯內爾的手,對他身後的護士道:“去準備石膏,斯內爾先生的右手需要固定。”
手法復位在幾十年前算不得什麼,很多醫生都能熟練的使用。可斯內爾的骨折處是中指根骨附帶關節錯位,這個位置、這種傷情根本就沒辦法使用手法復位