:
“我相信各位一定都疑惑為什麼不是希斯·萊傑先生扮演福爾摩斯吧?歧視我一開始也是決定讓萊傑擔任主角的,但是中途卻改變了主意,因為我發現本尼比萊傑扮演這個角色更加合適,他們不單單是同樣偉大的演員,而我更是可以肯定,本尼迪克特·康伯巴奇將會是所有扮演福爾摩斯的演員中,最好的一位~~”
這時候所有的記者馬上紛紛把敵意與鄙夷地目光投向了李小樂,本尼迪克特·康伯巴奇瞬間感覺到自己身上那股巨大的壓力輕了不少,轉頭看到李小樂正對他眨了眨眼睛,不由感激地點了點頭。
在演員介紹完畢之後,就進入了提問環節,各路記者都迫不及待的舉手。
一位《每日電訊報》的白人記者站起來問道:“我能問你一下,本尼迪克特·康伯……康伯……”
這位記者問了一半,顯然是記不清了這個怪異的長名字了,臉漲得通紅,尷尬無比,急忙望向旁邊的記者同行求助,但是身邊記者們要麼也是一臉無能為力的樣子,要麼就是念出各種不同的發音“康伯帕季”“康伯佩妮”“康伯巴尼”等等……
本尼迪克特·康伯巴奇臉上有些僵硬,拿過話筒勉強擠出一絲微笑道:“我的名字是本尼迪克特·康伯巴奇。”
“哦,抱歉,本尼迪克特·康伯……康伯巴奇先生。”那名記者尷尬擦了擦額頭的汗,趕忙問道:
“我很好奇的是,你在扮演福爾摩斯之前,你是否扮演過類似角色,有哪些你自認為的代表作呢?”
“我演出過《贖罪》裡一個道貌岸然的強姦犯,《鳩佔鵲巢》把妻子送到國王床上的丈夫,還有《南茜情史》,《軍情五處》,《劍橋風雲》……裡的一些角色。”
本尼迪克特·康伯巴奇緩緩地說出了,他這十年來龍套生涯扮演的各種角色,但是顯然記者們對這位還沒有踏入主流的演員並沒有什麼印象,都是互相詢問著,卻沒有一個人能說出這些作品的內容。
“那我很好奇,你的專業的演員嗎?在此之前,你有沒有別的工作?”白人男記者繼續問。
“我……曾經在23歲的時候,去印度擔任過一年的英語老師,教印度孩子們英語。”本尼迪克特·康伯巴奇坦然地道。
眾位記者聽罷,又是一片譁然,李小樂竟然找了一個英語老師扮演福爾摩斯……真是太荒謬了吧~~~
要知道以往扮演福爾摩斯的英國演員,都是起碼有十年主角資歷以上,在全英國家喻戶曉的男演員,而現在這個長得一張蒼白大長臉的傢伙,竟然只是個跑了十年龍套的三流演員……
可在經過短時間的錯愕之後,所有媒體人們都清醒過來了,這種荒唐的事情,不正是痛恨李小樂的英國影迷們最喜聞樂見的事情嗎?多麼完美的新聞標題啊~~
這時候英國記者們的採訪氛圍已經開始變了,大家都開始從開始還比較嚴肅的氣氛,慢慢轉變成了純粹把這個釋出會當作娛樂八卦的事件了,不少記者臉上都露出了輕鬆戲謔的表情。
“請問李小樂先生,這次是出於什麼目的你才會選擇把福爾摩斯的故事搬到現代呢?”《太陽報》的一位女記者拿著話筒提問道。
“因為劇情的基礎邏輯,只有網路資料的支援下,福爾摩斯才有可能掌握那麼多的知識,否則光是倫敦圖書館裡的書,是不可能讓他具有那麼強大的推算能力的。”李小樂拿著話筒坦然的回答道。
“也就是說,你發明的這套‘現代演繹法’是真的存在,並且有用?”那位女記者用挑釁的語氣引誘著李小樂上鉤,其他的記者們都露出一副饒有興致的樣子,看著這場好戲。
這個問題非常巧妙,如果李小樂回答“這個理論是虛構”那麼就等同於承認這部劇集邏輯基礎就有問題,但是如果