傳輸什麼。殊不知自己以為得天衣無縫結果卻全部都被旁邊的紳士哥哥看到了;詹姆斯覺得很有趣,沒有生氣,覺得這女孩還真是夠倔強但也說明是足夠喜歡藝術。詹姆斯看著女孩坐在旁邊,有點無奈——剛才女孩肯定有點急了,長長的耳機線掉出來也不知道,一會可能會被絆倒的。
這一次還不錯,蒂芙妮這樣覺得,從小蒂芙妮就非常喜歡這些,也很能理解懂得這樣一種可以說是孤寂的感覺。
這一期講座就結束了,所有人站起身,蒂芙妮這才發現自己的耳機線全掉出來了,但是,也只好匆忙起身,旁邊的哥哥身材修長站起身,自己在這裡一站兩個高度啊!蒂芙妮心裡嘆息。
詹姆斯無意中看了一眼剛才的女孩,耳機線已經全露出來了,但願······“Soyez prudent!”(大意:小心!)
蒂芙妮狠狠的抓住了這位哥哥的手,剛才差點把她一下子甩出去!蒂芙妮在這位哥哥的幫助下一點點的站穩,然後趕緊把耳機線收起來,手忙腳亂,剛才把衣服整個都滑下去了!“Merci; Monsieur Merci beaucoup! Je vais à nouveau noter que mon cable du 展現了一個誠信的笑,蒂芙妮實際上已經覺得丟死人了!但是哥哥卻沒有聲音,有點疑惑,抬頭一望。
詹姆斯只覺得上天對他總算沒有忘記,他面前的這雙眼睛,是典型的亞洲的眼眸,但是裡面倒映著自己的身影,完全沒有一絲汙垢,把自己的內容完全的展示出來,多純粹的一雙眼睛!很單純的一個女孩子,詹姆斯只覺得一道陽光狠狠劈在自己心頭,狠狠的一顫!
蒂芙妮半天不見動靜抬起頭“Ce monsieur? ment allez…vous regarder mon visage?”(大意:這位先生你幹嘛盯著我的臉?)蒂芙妮說著摸了一下,沒東西啊?早上她洗臉還是很乾淨的!
詹姆斯回過神“Rien de plus attention la prochaine fois; le cable du casque est trop long; mais ne soyez pas en marche si anxieux”(大意:沒什麼,下次小心一點,耳機線太長了,而且也不用這麼急跑來)。
蒂芙妮不好意思的撓撓頭“Penser me suis dit de ne pas être en retard; et le résultat était tard; beaucoup trop vieille Université de Paris autour d'un peu confus;”(想著告訴自己別遲到了,結果還是遲到了,巴黎大學太大太老有點繞迷糊了)。詹姆斯看女孩還在收拾自己的包幫她拿起來,兩個人就這樣一起出去了。
“Merci; monsieur; je souhaite avoir une belle journée”(大意:謝謝你,先生,祝有個美好的一天)。
蒂芙妮轉身離開。詹姆斯卻還呆在原地看著女孩就這樣離去。弗雷德一直在外面等待,見到主人出來馬上迎上去,詹姆斯卻馬上推開他在弗雷德的驚訝的目光裡追著那一抹倩影。
詹姆斯總覺得心裡少了一塊,是什麼呢?“Au revoir; innocent des filles”(純真的女孩)詹姆斯加快速度,不管什麼他就是要再一次看到那一雙純淨的眼睛,那種想法強烈到、他自己從來沒有過的感受。從不曾有過。從不曾有過!
James震驚了,是什麼讓人在最珍惜,最留戀忘