關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第23部分

ur pendant trois jours sans sommeil! Vous pensez aussi à la suite de vos servir votre peuple; vous pensez Fred droit! Vous ne dormez pas; ne faites pas glisser d'autres avec vous!”

(大意:每天的十一點到兩點都是身體肝臟排毒的時候,你們兩個不睡覺想幹嘛,詹姆斯哥哥你已經不是小孩子了,你也不是我這樣的23歲左右的年輕時節,你已經是37歲了!需要我再提醒你嗎!你我之間相差了十五歲啊!我都要每天按時睡覺還唯恐休息不足,你可好,每天你給我來個三天不睡!你也想想跟著你的服侍你的人,你想想弗雷德好吧!你不睡,別拖累別人和你一起!)

詹姆斯有點好笑了。無奈也確實有點累。和蒂芙妮說好讓弗雷德先去外間睡一下,然後蒂芙妮寫作業練習的時候詹姆斯在沙發上休息一下這樣先把這一天堅持下來!

☆、Chapter23,分手吧,痛苦蛻變,火之苦痛,

Chapter23,分手吧,痛苦蛻變,火之苦痛,

很多事情就這樣在不知不覺間改變了,比如,路易斯和弗朗西斯卡兩個人本來真不是很願意,但是為了彼此的家庭,為了很多他們不得比屈服的原因,還是低頭了。

蒂芙妮等到週三才有了時間上司終於宣佈案子結束,大家全部鬆了一口氣。蒂芙妮趕緊給路易斯打了一個電話,蒂芙妮覺得路易斯的聲音有點怪怪的。但是已經有點忙暈了的蒂芙妮沒有發覺什麼。

在咖啡廳里路易斯被魔鬼派來的人監視著對方竟然用質問的口吻警告著路易斯,路易斯說當然知道該怎麼說,這一次必須壓讓蒂芙妮一次就死心,而唯一的辦法只有一個。蒂芙妮最討厭的方式。

蒂芙妮進來咖啡廳坐下,要來一杯大號摩卡,蒂芙妮剛想說點什麼路易斯卻制止了她蒂芙妮有點驚訝“Je suis récemment fait un peu trop occupé; Louis; tu en colère?”

(大意:我最近確實有點太忙,路易斯,你生氣了?)

路易斯沒有回答“Nous avons des contacts pour un certain temps; mais vous ne laissons jamais votre mère sais je existe là…bas; sachant que nous faisons!”

(大意:我們交往已經有一段時間,但是你一直沒有讓你媽媽那邊知道我的存在,知道我們的事情!)

蒂芙妮倒是很坦然“Je veux attendre pour stabiliser davantage notre relation; plus développé très réservé; déterminer la relation future après le mariage même laissé mes parents là…bas savent que vous êtes en colère à cause de cet incident il?”

(大意:我是想等著我們的關係進一步穩定下來,更加發展得很訂好了,確定了將來甚至婚姻的關係之後再讓我爸媽那邊知道,你是因為這件事生氣了麼?)

我也很想說生氣了,但是我如今又有什麼資格又是以一個什麼樣的立場說呢!路易斯這樣苦澀的想著。蒂芙