她小心翼翼地瞄了奈維爾一眼,渴望地說。
&ldo;我真想去。&rdo;奈維爾的臉上似乎籠罩著某種東西,某種陰霾、某種躊躇。
凱伊帶著反叛意味地說:
&ldo;我們非得到那陰沉沉的老卡美拉家去不可嗎?&rdo;
奈維爾皺起眉頭。
&ldo;當然我們非去不可。聽我說,凱伊,我以前就跟你說清楚了。馬梭爵士是我的監護人。他和卡美拉照顧我。&l;鷗岬&r;
可以說是我的老家。&rdo;
&ldo;好吧,好吧,&rdo;凱伊說,&ldo;要是我們非去不可,那就去吧。畢竟她死後,財產就全部歸我們,所以我想我們得拍拍馬屁。&rdo;
奈維爾氣憤地說。
&ldo;這不是拍不拍馬屁的問題!她無權過問財產。馬梭爵士去世後把財產委託她保管,她去世後歸我和我太太。這是感情問題,為什麼你就不能瞭解?&rdo;
凱伊沉默了一下,然後說:
&ldo;我真的瞭解。我只是開開玩笑,並不是真的那樣想,因為‐‐呃,因為我知道她們只是衝著你的面子才讓我去那裡。
她們恨我!是的,她們是恨我!崔西蓮夫人看到我總是拉長著臉,而瑪麗&iddot;歐丁跟我講話時看都不看我一眼。你倒是自在,你根本都不知道。&rdo;
&ldo;在我看來他們總是對你非常禮遇。你相當清楚,要是她們不是這樣的話,我是不會忍受的。&rdo;
凱伊黑色睫毛下的眼睛古怪地看了他一下。
&ldo;她們是夠禮貌的。不過她們知道如何惹我發怒。我不是&l;正牌的&r;,她們就是這種感覺。&rdo;
&ldo;哦,&rdo;奈維爾說,&ldo;終究,我想‐‐這是夠自然的事,不是嗎?&rdo;
他的語氣有點變化。他站了起來,背對著凱伊看著風景。
&ldo;噢,是的,是自然沒錯,她們都熱愛奧德莉,不是嗎?&rdo;
她的聲音有點顫抖。&ldo;心愛的、有教養的、冷靜的、蒼白的奧德莉!卡美拉不會原諒我搶走了她的地位,&rdo;
奈維爾並沒有回過頭來。他的聲音無精打採,單調乏味。
他說:&ldo;畢竟,卡美拉老了一七十多了。她那一輩的人看不慣離婚的事,你知道。就她那麼喜歡‐‐奧德莉來說,大體上看來,她還表現得相當好。&rdo;
他在提到&ldo;奧德莉&rdo;這個名字時聲音有一點點改變。
&ldo;她們認為你虧待了她,&rdo;
&ldo;我是虧待了她,&rdo;奈維爾說得非常小聲,不過他太太還是聽到了。
&ldo;噢,奈維爾‐‐別傻了。就因為她那樣小題大做、無事自擾。&rdo;
&ldo;她並沒有小題大做。奧德莉從不會小題大做。&rdo;
&ldo;哦,你知道我的意思。因為她離開了,生病了,到處去裝出一付心碎的樣子。這就是我所謂的小題大做!奧德莉不是個輸得起的人,我認為一個大大如果沒有能耐保住自己的丈夫,就應該大大方方的放開他!你們兩個沒有任何共同點,她什麼運動都不會而且貧血、蒼白得就像‐‐就像一塊沒人要的擦碗布。一點生命力都沒有!要是她真關心你,她就應該首先想到你的快樂,因為你跟某個較適合你的人在一起快快樂樂的而感到高興才是。&rdo;
奈維爾轉過