他們卻遲遲等不來天亮,而且看情形,這一現象大有可能還將繼續下去。
艾裡克抬頭仰望天空,沒有星月,沒有行雲,有的只是單調的黑,壓抑的黑。
“薔薇,薔薇。”
“嗯?”薔薇睜開惺忪的眼睛,“艾裡克,是你在叫我嗎?”
“你不覺得奇怪嗎?”
“怎麼了?有什麼不對勁嗎?”
“太陽沒入了地平線,再也沒有能夠升起;星月的光輝被黑暗吞噬;黑夜代替了白晝。”瑪爾斯輕聲說出了艾裡克的疑惑。
“你也發現了?牧師。”
“是的。”
“對哦,”薔薇託著腮幫子,不無奇怪地抬頭看天,“怎麼說都該天明瞭吧?”
“我想我們不再繼續幹等下去了,”艾裡克站起身,拍打掉附在身上的倦意,“我們得搞清楚這到底是怎麼一回事。”
“莫谷!”薔薇把嘴湊到莫谷的耳邊,突然間拔高了嗓音。
“啊!”遭受驚嚇的莫谷跳了起來,“怎麼了?怎麼了?”
“趕路了。”
“啊?”莫谷看了一下漆黑一片的四周,“不是說好了天亮再上路麼?”
“天不會亮了。”艾裡克對著天空吹起了口哨,沒見有銳利的白雲下來,遂說道,“走吧。”
他們點著火把走出了黑黝黝的樹林,沿著一條似有似無的小路走了一段。在一塊沒有樹葉遮擋的空地上,居高臨下的他們望見了遠處似乎有火光在夜風中搖曳。
“前面好像有人家?”
“是的,我聽見風中有人聲傳來。”艾裡克肯定了薔薇的看法,“也許我們能從他們嘴裡得知黑夜為何如此的漫長。”
方圓好似一個盆地,此刻他們就站在盆地的邊上。四人開始向著下方忽明忽暗的方向繞去。
等走的近些了,他們才發現方才看到的遠非幾戶人家或者是一個村子那麼簡單。這是一個頗有規模的鎮子。
火把在鎮子四處攢動,但他們在外圍卻看不到一個人,顯然黑夜限制了鎮上人的行動。
就在四人走上通往鎮內的細石子路時,警覺的艾裡克馬上停止了步伐,並示意身後的三人止步。然後又迅速拉著他們躲到了一塊半人高的岩石背後。
“怎麼了?艾裡克。”薔薇還沒明白過來前面發生了什麼。
“有人過來了。”艾裡克低聲回答。
“有人?有人不是更好麼?正好去詢問下這裡的天空發生了什麼。”薔薇還是不明白艾裡克為什麼要縮手縮腳。
“是獸人。”
“啊……”薔薇立馬噤聲。
“難道這裡是獸人的轄區?”莫谷謹慎地把半隻眼睛露到岩石外面,可他的視線完全被黑夜抹殺掉了,什麼也看不見。
“不知道,”艾裡克皺著眉頭說,“糟糕的是,他們正在向這邊走來,我們有可能已經被發現了。”
“如果真的被發現了,我們必須在被包圍之前從這裡突出去。”薔薇說道。
“我知道,看情況。”艾裡克做了個讓大家都閉嘴的手勢。
伴隨著雜亂粗俗的嗓門,一隊獸人的腳步正在不斷接近岩石。領頭的獸人最先高高舉起了手中的火把,其餘的獸人也照著做了。光照的範圍頓時隨之擴大了不少。
“出來!”一個獸人大喝。
艾裡克知道無法再躲藏下去,慢慢站了出來,另外三人也跟著現形。
“你們是什麼人?從哪裡來?”獸人氣勢洶洶地盤問艾裡克。
“我們是——”艾裡克一個箭步率先將領頭的獸人撞翻在地,然後回身一劍把另外一個獸人砸飛了出去。其餘的獸人又驚又氣,緩過神來的他們叫罵著就要撲向艾裡克