至於記者們——阿里斯提德開始考慮記者,他認為他們都可以被收買,雖然可能要付出很大的代價。即使不能被收買,也肯定有其他辦法。
傑索普和勒布朗呢,他們知道了內幕,這很明顯。但沒有官方支援,他們無計可施。他的眼神與跟他一樣老邁的人的眼神相遇了,那雙眼睛冷靜而公正。他知道,那個人是無法被收買的。但是最終……他的思路被一個冷峻而清晰的聲音打斷了,那聲音像是從很遠的地方傳來的。
「我的意見是,」那個聲音說道,「我們最好不要匆忙離開。因為看起來這件事有進一步調查的必要。既然有人提出了嚴肅的指控,我認為就不能不管。要給提出反論的人同樣公平的機會。」
「每個人都有權舉證。」阿里斯提德先生說道,以一個優雅的手勢指了指在場眾人,「但有人提出了一項荒謬的指控,還沒有任何證據支援。」
「有證據。」
範·海德姆驚訝地轉過身。一位摩洛哥僕人走上前去。他個子很高,穿著繡了花的白色長袍,裹著頭巾,黝黑的臉龐油光發亮。
令人震驚的是,從黑人的厚嘴唇中發出的,是來自大洋彼岸的純正美國口音。
「有證據可以支援。」那人說,「我現在就來說說。那位先生剛剛否認安德魯·彼得斯、託基爾·埃裡克森、貝特頓夫婦及路易·巴倫博士在這裡。這是謊話。他們全都在這兒——我可以代表他們發聲。」他向美國大使走去,「先生,您大概是沒認出我。我就是安德魯·彼得斯。」
阿里斯提德先生口中發出微弱的嘶嘶聲,接著他靠向椅背,臉上面無表情。
「這裡藏著一群人。」彼得斯說,「來自慕尼黑的施瓦茨、海爾格·尼達姆,英國科學家傑弗萊和戴維森,來自美國的保羅·韋德,還有義大利人裡克切提、比安卡和莫奇森。他們全都在這裡。只是因為被隔離的高牆擋著,你們才看不到。這裡還有一套秘密實驗室呢,全都建在岩石裡。」
「上帝保佑。」美國大使脫口而出。他認真審視著那個看上去很高貴的非洲人,接著笑了起來。「現在我依舊不敢認你。」他說。
「我的嘴唇被注射了石蠟,先生,身上用了黑色素。」
「如果你是彼得斯,應該知道你在聯邦調查局的編號吧?」
「八一三四七一,先生。」
「沒錯。」美國大使說,「那你另外那個名字的縮寫是什麼?」
「bapg,先生。」
美國大使點了點頭。
「這個人就是彼得斯。」他看向法國部長說。
部長遲疑了一下,接著清了清嗓子。
「您的意思是,這些人是被囚禁在這裡的,違背了他們的意願?」他問道。
「有些人是自願的,閣下,有些人不是。」
「在這種情況下,」部長說,「就需要留下口供了……嗯……是的、是的,需要口供。」
他看向警察局長。後者走上前去。
「請稍等片刻。」阿里斯提德先生舉起手,用溫和而清晰的聲音說,「看起來,在這裡,我的信譽被濫用了。」他用冷酷的眼神掃過範·海德姆和院長,帶著無法緩和的憤怒,「先生們,你們在對科學的狂熱下都做了些什麼啊。這裡的事我不是很清楚。我資助這裡,純粹源自我對科學研究的興趣。我並沒有參與政策的制定和實施。院長先生,我奉勸您,如果這些控告有事實根據,我們應當立即將被拘禁的人放了。」
「但是先生,這不可能。我……這將會……」
「任何這一類的實驗,都要終止。」阿里斯提德先生說,如金融家般的平靜眼神掃視了一番客人們,他說,「先生,我想我不用向你們發誓吧。如果這裡進行著什麼非法