貝塔又駕駛坦克運來一些大石塊堆放在礁石旁邊。舒克用灌木叢遮擋住堵嚴的洞口。
他倆圍著礁石繞了三圈,看不出破綻。
“即使有人登上這個島,也不會對這塊礁石發生興趣的。”貝塔放心地說。
舒克點點頭。
“抓緊時間去皮皮魯家吧。”貝塔說。
“走。”舒克拍拍手上的土。
直升機吊著坦克起飛了。
從飛機上俯瞰孤島,孤島越來越小,好像漸漸淹沒在汪洋大海中。
舒克駕駛飛機朝皮皮魯居住的城市飛去。
“也不知道地球上還有多少類似於藏在礁石裡的地震控制中心這類機關。”舒克說。
“也許還有下雨控制中心,颳風控制中心,雷電控制中心……”貝塔遐想。
“要是有個道德控制中心就好了!”舒克一邊給發動機加速一邊說。
第107集
舒克和貝塔安抵皮皮魯家;
皮皮魯不在;
舒克在皮皮魯的床上睡覺
“我得睡一會兒,太困了。”貝塔離開駕駛艙,走進客艙,躺在皮椅上打盹。
舒克聚精會神地駕機。
舒克駕駛直升機飛臨皮皮魯居住的城市上空。
貝塔還在客艙呼呼人睡。舒克按響了警報器。
貝塔從夢中驚醒,跑進駕駛艙。
“出什麼事了?”貝塔驚魂未定。
“叫你起床。”舒克衝貝塔一笑。
貝塔給了舒克一拳。飛機差點兒倒栽蔥。
“快到皮皮魯家了。”貝塔打了個哈欠。
其實直升機上有電話,可以直接打到皮皮魯家。可舒克和貝塔覺得這麼大的事得當面談,必須見皮皮魯。
“你注意觀察地面,我著陸了。”舒克全神貫注駕駛飛機。
直升機降落在皮皮魯家的陽臺上。屋裡沒動靜。
貝塔爬上窗臺往屋裡看。
“屋裡沒人。”貝塔衝直升機裡的舒克打手勢。
舒克也來到窗臺上。他倆從紗窗上的缺口進入皮皮魯家。
“像是外出了。”貝塔根據桌子上的塵土判斷。
“看看皮皮魯的記事板。”舒克說。
寫字檯右側豎著記事板。
記事板告訴舒克和貝塔,皮皮魯去外地開學術會議了。大約兩個星期後才回來。
“來不及了,咱們得去告訴他。”舒克對貝塔說。
貝塔把會議地點記下來。舒克在地圖上找會議地點。
“在這兒。”貝塔指著地圖說。
“還挺遠。”舒克看看地圖上的比例尺。
“你睡會兒,我多找點兒電池和食物,做長途跋涉的準備。”貝塔說。
舒克累極了,他伸了個懶腰,躺在皮皮魯的床上睡著了。
貝塔把皮皮魯的家翻了個遍,找到一盒新電池和一些食物,他把這些東西運進直升機的貨艙。
貝塔在陽臺上觀看城市,他不能想像一星期後這裡將被地震夷為廢墟。他感到地震就像懸在人類頭上的一把達摩克利斯寶劍,隨時隨地可以摧毀人類及其勞動成果。
貝塔望著一個個視窗,看著一個個家庭精心營造裝修他們的居室,貼桌布,鋪地毯,再用各種現代化電器把它武裝到牙齒。一次地震襲來,一切都將化為烏有。貝塔打了個哆嗦。
“得趕快去通知皮皮魯。”貝塔呆不住了,他決定叫醒舒克。
“我睡了幾個小時?”被貝塔推醒的舒克迷迷糊糊地問。
“兩個小時。我看咱們還是早點兒走好。”貝塔說。
“走!”舒克同意。