關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第22部分

在社交場中又很活躍,我想他一定受到大家的歡迎。女士們都很喜歡他,儘管你會認為,在她們眼裡他的外貌並沒有特別值得讚許的地方。不過我猜想,他的學識、能力,也許還有他的財富和血統,彌補了他外貌上的小小缺陷。”

“里斯地方有貴婦、小姐嗎?”

“有伊希頓太太和她的三個女兒——真還都是舉止文雅的年輕小姐。還有可尊敬的布蘭奇和瑪麗·英格拉姆,我想都是非常漂亮的女人。說實在我是六七年前見到布蘭奇的,當時她才十八歲。她來這裡參加羅切斯特先生舉辦的聖誕舞會和聚會。你真該看一看那一天的餐室——佈置得那麼豪華,點得又那麼燈火輝煌!我想有五十位女士和先生在場——都是出身於郡裡的上等人家。英格拉姆小姐是那天晚上公認的美女。”

“你說你見到了她,費爾法克斯太太。她長得怎麼個模樣?”

“是呀、我看到她了,餐室的門敞開著,而且因為聖誕期間,允許傭人們聚在大廳裡,聽一些女士們演唱和彈奏。羅切斯特先生要我進去,我就在一個安靜的角落裡坐下來看她們。我從來沒有見過這麼光彩奪目的景象。女士們穿戴得富麗堂皇,大多數——至少是大多數年輕女子,長得很標緻,而英格拉姆小姐當然是女皇了。”

“她什麼模樣?”

“高高的個子,漂亮的胸部,斜肩膀,典雅碩長的脖子,黝黑而潔淨的橄欖色面板,高貴的五官,有些像羅切斯特先生那樣的眼睛,又大又黑,像她的珠寶那樣大放光彩,同時她還有一頭很好的頭髮,烏黑烏黑,而又梳理得非常妥貼,腦後盤著粗粗的髮辮,額前是我所看到過的最長最富有光澤的捲髮,她一身素白,一塊琥珀色的圍巾繞過肩膀,越過胸前,在腰上扎一下,一直垂到膝蓋之下,下端懸著長長的流蘇。頭髮上還戴著一朵琥珀色的花,與她一團烏黑的捲髮形成了對比。”

“當然她很受別人傾慕了?”

“是呀,一點也不錯,不僅是因為她的漂亮,而且還因為她的才藝,她是那天演唱的女士之一,一位先生用鋼琴替她伴奏,她和羅切斯特先生還表演了二重唱。”

“羅切斯特先生!我不知道他還能唱歌。”

“呵!他有一個漂亮的男低音,對音樂有很強的鑑賞力。”

“那麼英格拉姆小姐呢,她屬於哪類嗓子?”

“非常圓潤而有力,她唱得很動聽。聽她唱歌是一種享受——隨後她又演奏。我不會欣賞音樂,但羅切斯特先生行。我聽他說她的演技很出色。”

“這位才貌雙全的小姐還沒有結婚嗎?”

“好像還沒有,我想她與她妹妹的財產都不多。老英格拉姆勳爵的產業大體上限定了繼承人,而他的大兒子幾乎繼承了一切。”

“不過我覺得很奇怪,為什麼沒有富裕的貴族或紳士看中她,譬如羅切斯特先生,他很有錢,不是嗎,”

“唉!是呀,不過你瞧,年齡差別很大。羅切斯特先生已快四十,而她只有二十五歲。”

“那有什麼關係?比這更不般配的婚姻每天都有呢。”

“那是事實,但我不會認為羅切斯特先生會抱有那種想法。——可是你什麼也沒吃,從開始吃茶點到現在,你幾乎沒有嘗過一口。”

“不,我太渴了,吃不下去。讓我再喝一杯行嗎?”

我正要重新將話題扯到羅切斯特先生和漂亮的布蘭奇小姐有沒有結合的可能性上,阿黛勒進來了,談話也就轉到了別的方面。

當我復又獨處時,我細想了聽到的情況,窺視了我的心靈,審察了我的思想和情感,努力用一雙嚴厲的手,把那些在無邊無際、無路可循的想象荒野上徘徊的一切,納入常識的可靠規範之中。

我在自己的法庭上受到了傳