我們靜靜地回到車上。在回布拉瓦爾的半路上,我們在路旁一間有點原始的建築物前停下來找茶水喝。主人正在花園裡作翻土的工作,似乎有點為被打擾而不快。但是他仍答應替我們找找看,有什麼可喝的。在冗長的等待之後,他替我們帶來了一些乾癟的糕點和溫茶,然後回到花園裡去了。
他一離開之後,我們立即被一群貓所圍繞著,一共有六隻,都在可憐兮兮地&ldo;瞄!喵!&rdo;哀叫著,聲聲震耳欲聾。我給了它們一些糕餅,它們爭先恐後地狼吞虎嚥。我把所有的牛奶都倒進一個茶托裡,它們立即相互搶著喝。
&ldo;哦,&rdo;我禁不住叫了起來,&ldo;它們餓壞了!真是缺德。拜託,拜託再叫些牛奶和一盤糕點來。&rdo;
瑞斯上校默默地離去。貓兒又開始瞄喵叫了起來。他帶著一大瓶牛奶回來,那些貓一下子便喝得精光。
我面色堅決地站起來。
&ldo;我要帶這些貓跟我們一起回去‐‐我不能把它留在這裡。&rdo;
&ldo;我親愛的孩子,不要這麼荒唐,你無法同時帶著六隻貓和五十件木雕動物。&rdo;
&ldo;不管那些木雕動物了,這些貓是活生生的,我要帶它們回去。&rdo;
&ldo;你不能這樣做&rdo;我憤恨地看著他,但是他繼續說:&ldo;你認為我殘忍‐‐但是一個人無法為這些事濫情而仍能活下去。我不能袖手旁觀‐‐我不會讓你帶它們。這是個原始的國家,你知道,而且我比你身強力壯。&rdo;
我總是有被擊敗的自知之明。我熱淚盈眶地走向車子。
&ldo;它們也許只是今天沒有東西吃,&rdo;他安慰似地解釋,&ldo;那個人的太太只是到布拉瓦爾買東西去了,所以一切將會好轉的。而且不管怎麼樣,你知道,世界上到處充滿著餓貓。&rdo;
&ldo;不要‐‐不要再說了,&rdo;我狠狠地說。
&ldo;我是在教你瞭解生活的真相。我是在教你堅強無情‐‐像我一樣。這是力量的秘方‐‐也是成功的秘方。&rdo;
&ldo;我寧死也不願堅強,&rdo;我激動地說。
我們上車離開。慢慢地,我恢復了過來。令我大吃一驚地,他突然握住我的手。
&ldo;安妮,&rdo;他溫柔地說,&ldo;我需要你。嫁給我好嗎?&rdo;
我畏縮。
&ldo;哦,不,&rdo;我支吾地說,&ldo;我不能。&rdo;
&ldo;為什麼不能?&rdo;
&ldo;我對你並沒有那種感情,我並沒有那樣思念過你。&rdo;
&ldo;我知道。這是唯一的原因嗎?&rdo;
我必須對他坦誠,我所虧欠他的是坦誠。
&ldo;不,&rdo;我說,&ldo;不是。你知道‐‐我‐‐喜歡另一個人。&rdo;
&ldo;我知道,&rdo;他又說了一次。&ldo;是不是在吉爾摩登堡號上我第一次見到你時就已‐‐&rdo;
&ldo;不,&rdo;我輕輕地說,&ldo;是在那以後。&rdo;
&ldo;我知道,&rdo;他第三度如此說,但是這一次他的聲音帶著一種有所決定的意味,使得我轉過頭去注視著他。他的臉比我以前看過的更冷酷。