關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第51頁

不是什麼惡棍。我想,這是很普遍的問題。你愛上另一個人,如同愛情故事書上所說的,對不對?&rdo;

&ldo;我愛另一個人。&rdo;

&ldo;我想過不少‐‐起初我以為是那身高自大的驢子瑞斯,但是我猜是那天晚上把你救出瀑布區的年輕英雄。女人一點都沒有眼光。那兩個傢伙沒有一個有象我這樣的頭腦。我是一個容易被低估的人。&rdo;

我覺得他說對了這一點。雖然我很清楚他是什麼樣的人。而且一定是,但是我實在無法瞭解。他曾經不止一次地想謀害我,他殺了另一個女人,而且他也幹下了其他無數我不知道的勾當,然而我仍是無法讓自己瞭解他。我無法認為他不只是我們那愉快、親切的旅伴而已。我甚至無法對他感到恐懼‐‐然而我知道,如果必要的話,他能冷酷地把我謀害掉。

&ldo;好,好,&rdo;這位很特別的人坐回他的椅子說,&ldo;很可惜你不接受彼得勒夫人這個頭銜。其他的方式就比較粗鄙了。&rdo;

我感到背脊涼颼颼的。當然我一直都很清楚,我是在冒很大的險,但卻是值得的。事情到底會不會演變成跟我預料的一樣?

&ldo;事實上,&rdo;尤斯特士爵士繼續說,&ldo;碰上你,我就變得心軟了。我真的不想採取極端的手段。這樣吧,你從頭把整個事情經過告訴我,讓我們看看能怎麼辦好了。但是記住‐‐我要的是實情。&rdo;

我不想在這上面犯任何差錯。我很敬佩尤斯特士爵士的精明。這是說實話的時候,全部實話,除了實話外什麼都不能加進去。我一件不漏地把整個經過講給他聽,直講到我被哈瑞救走為止。當然講完時,他滿意地點點頭。

&ldo;聰明的女孩。你已把一切都吐出來了。而且,讓我告訴你,如果你還保留著什麼,我很快便可以查出來。不管如何,很多人都不會相信你的故事,尤其是開頭的部分,但是我相信。你是那種會那樣離家的女子‐‐一時興起,以最不充足的動機。當然,你的運氣不錯,但是一旦業餘的碰上了職業的,那麼結局是可想而知的。我是職業的,在這種行業上,我很年輕的時候便開始幹起。在考慮過一切事情之後,這似乎對我來說是一條迅速致富的路。我總是能構思、設計出靈巧的計劃出來‐‐而我從不蹈犯&l;自己執行計劃&rdo;的錯誤。隨時僱用專家‐‐這是我的座右銘。我違背了一次,結果我就懊悔了‐‐但是我也是因為無法信任任何人替我辦那件事。納蒂娜知道得太多了。只要我不受到阻撓,我便是一個隨和、心地善良的大好人。納蒂娜阻撓了我,也威脅到我‐‐就在我事業成功到達頂峰的時候。一旦她死去,而且鑽石在我手中,那我就安全了。我現在可以下結論說,我這件工作是搞砸了。那個白痴彼吉特,和他的太太,他的家人!都是我的錯‐‐他那十六世紀義大利下毒者的臉孔和他那維多利亞中期的頭腦,觸到了我的幽默感癢處而讓我僱用了他。順便給你一個座右銘,我親愛的安妮,不要讓你的幽默感帶著你走。幾年以來我一直有一種直覺,覺得該聰明一點,擺脫彼吉特,但是那傢伙是如此地勤勉盡責,我實在無法想出任何可以辭掉他的理由。因此我隨它自然發展下去。

&ldo;我們離題了。現在的問題是如何處置你,你的敘述很清楚,但是仍有一件事你沒說。現在那些鑽石在哪裡?&rdo;

&ldo;哈瑞&iddot;雷本那裡。&rdo;我注視著他說。

他面不改色,仍然保持著幽默嘲諷的神色

為您推薦