一綹頭髮,她把匕首和頭髮放進盒子裡──”
“然後你繼續勸她?”約翰問。
“是的,但她不聽。她發誓不讓任何人妨礙她。她攻擊我,我不得不自衛。”
“所以你割斷了她的喉嚨。”
“那是意外。我承認我慌了。你的侍從回來敲門,我不假思索地把我的匕首扔進盒子裡和關上盒蓋。我打算告訴你,真的!”埃佛喊道。
“由於你有房間的鑰匙,所以逃脫不是難事。你鎖上房門,把盒子帶回你的房間。對不對,埃佛?”
“對。”
“然後你在我發現屍體時安慰我──你真是我的好朋友。”
“我本來是要告訴你的,但你傷心欲絕,所以我決定等一段時間再說。”
“不,你決定嫁禍給莉安的父親。”
“是的。”埃佛努力以懺悔的語氣說。“他到我的莊園來討論我們共有的土地。他突然闖進大廳,假裝沒看到盒子,但我一背過身去,他就把它偷走了。他想要把它據為己有。”
“胡說,你知道他會把盒子交回給我,對不對?所以你圍攻登罕郡殺人滅口。”
“我不得不殺安娜,”埃佛重複。“她會毀了你。”
“毀了我?”約翰大叫。這個遊戲他玩不下去了。他站在埃佛的背後,舉起依恩的劍。“你該死!”他尖叫著把劍刺進埃佛的背部。
埃佛身子一弓,然後慢慢往前倒下。約翰往後退開,憤怒使他的胸膛劇烈起伏。他在一片死寂中拿起盒子走向大門。
“你兒子的仇報好了。”他對依恩說,然後示意他計程車兵跟他走。
躲在士兵後面的胡祐大叫:“陛下,德溫和我並沒有參與埃佛的叛亂。”
約翰置之不理。他經過三位領主身旁時說:“那兩個人就交給你們了。”
大門關上,依恩、雷西和勃迪緩緩前進。
第二十二章
雷西和勃迪不容易難為情,但等柴摩肯男爵斥責完他們時,兩位領主都感到無地自容。他們不敢跟長輩頂嘴,但脾氣暴躁的摩肯使他們吃足苦頭。他像父親教訓兒子似地交抱雙臂站在他們面前。雖然覺得丟臉極了,但他們還是咬牙忍下來。
“我的生活向來平靜,但這兩天我被兩個女人的哭鬧吵得片刻都不得安寧。你們竟敢把她們丟給我,我帶她們回到這裡時耳朵都快聾了。但我就此耳根清靜了嗎?”
雷西一時失察而搖了頭,立刻換來男爵的怒目相向。
“沒有,”他氣呼呼地說。“我的苦難才剛開始。我考慮過假裝臥病在床,但我知道那兩個姑娘不會放過我。”他朝勃迪點個頭。“你傷了莉安的心,她再也不想看到你。”
“那麼她可以杷眼睛閉著,但她必須跟我回家。”
“她說你對她食言,她認為你利用了她。”
“沒錯。”
“可惡,你至少可以解釋一下為什麼。”
“你知道為什麼,”勃迪說。“我不能讓她冒這麼大的危險。”
摩肯搔搔他的滿頭白髮。“她認為你不愛她,她堅持要永遠住在這裡陪我。”
勃迪還不及回答,摩肯已把他的怒氣轉向雷西。“蕾琪也決定要在這裡住下來,她堅持她喜歡英格蘭。”
“她必須跟我回家。”雷西說。
“為什麼?”
雷西吃了一驚。“因為她是辛氏族人。”
“那個理由不夠充分。她說你一直想把她嫁掉以便擺脫她,她還說她被母親趕出家門,真有此事嗎?”
雷西嘆口氣。“是的。”
“你不也在那樣做嗎?”
“我沒有。”雷西堅持道。“蕾琪告訴我她有了心上人,但不