波洛深吸了一口氣。
&ldo;高明--真是高明……我警告過安惠所先生要留意紀爾克莉斯特小姐的安全,她有可能受到攻擊。不過我必須承認沒料到會是下毒。我預測的是斧頭事件的重演。我只是想到入黑以後她單獨走在人跡罕至的巷子裡是不智之舉。&rdo;
&ldo;但是你為什麼預測她會受到攻擊?我想,波洛先生,你該告訴我。&rdo;
波洛緩緩地點點頭。
&ldo;好,我告訴你,安惠所先生不會告訴你,因為他是個律師,而律師不喜歡談假設的事。或是從一個死去的婦人的個性或一些不負責的言辭所作成的推論。但是他不會反對我告訴你--他反而會感到鬆了一口氣。他不願讓自己顯得愚蠢或被人認為是胡思亂想,但是他想要你知道一些可能--僅僅是可能--的事實。&rdo;
喬治端進來一大杯啤酒,波洛暫停了下來。
&ldo;先潤潤喉,督察先生。不要推辭,我堅持你先喝了再說。&rdo;
&ldo;你不一起喝嗎?&rdo;
&ldo;我不喝啤酒。不過我會喝杯肉桂糖漿--英國人不喜歡,我注意過。&rdo;
毛頓督察滿懷感激地看著他的那杯啤酒。
&ldo;這一切,是從葬禮開始的。或者,更確切的說,是在葬禮之後。&rdo;
他帶著許多手勢,生動地說出安惠所先生所告訴他的故事,由於他內涵豐富的天性,說來幽默有趣。讓人覺得他有如身臨其境一般。
毛頓督察頭腦極為清晰。他一聽立即抓住了不斷飛躍的重點。
&ldo;這位亞伯尼瑟先生可能是被人毒死的?&rdo;
&ldo;可能。&rdo;
&ldo;而屍體已被火化而且毫無證據?&rdo;
&ldo;正是。&rdo;
毛頓督察沉思著。
&ldo;有意思。這沒我們的事。也就是說,理查。亞伯尼瑟的死沒什麼值得我們加以調查的。那只是徒然浪費時間而已。&rdo;
&ldo;不錯。&rdo;
&ldo;但是那些人--那些在場的人--那些聽到柯娜。藍斯貴尼特說那句話的人,其中之一可能想到她可能會再說出來,而且說得更詳細。&rdo;
&ldo;毫無疑問的她會這樣做。如同你所說的,督察先生,那些人。現在你該明白為什麼我出現在偵查庭,為什麼我對這個案子有興趣的原因了吧--因為,我一向都對人感興趣。&rdo;
&ldo;那麼紀爾克莉斯特小姐受人攻擊--&rdo;
&ldo;一直都有跡可循。理查。亞伯尼瑟到過那幢別墅。他跟柯娜談過。也許他提到了一個人名。
唯一可能知道或偷聽到的人是紀爾克莉斯特小姐。在讓柯娜永遠閉上嘴之後,兇手可能還不安心。
另外一個女人知不知情?當然,要是兇手聰明的話,那他就會置之不理。但是兇手,督察先生,很少是夠聰明的。對我們來說是一大幸運。他們細想,感到不確定,想要弄個明白--直到安心為止。他們自信很聰明。而這麼一來,到最後,他們就露出狐狸尾巴來了。&rdo;
毛頓督察微微一笑。
波洛繼續說:
&ldo;企圖讓紀爾克莉斯特小姐也永遠閉上嘴,這已經是一項錯誤。如今你調查的是兩個案子。
蛋糕卡片上有筆跡。可惜包裝紙已經燒掉了。&rdo;
&ldo;不錯,要不然我就可以確定是不是經由郵寄的。&rdo;
&ldo