得。 彼得羅維奇,我甚至想,孩子們和你們在一起也有害無益!“
赫洛布耶夫沉思起來;他在心裡從各方面省察起自己來,終於感到穆拉佐夫的話有部分道理。“您看怎樣,彼得。 彼得羅維奇?
把孩子、家裡的事都交給我吧;別管您的家、您的孩子啦,我來管。 您的情況已使您處於我的掌握之中。眼看要餓死啦。目前已不能再猶豫啦。您認識伊萬。 波塔佩奇嗎?“
“我很尊敬他,雖然他穿的不好。”
“伊萬。 波塔佩奇以前是個百萬富翁,女兒都嫁給了官員,日子過得跟皇上一樣;可最後破產了,當了管家。 從山珍海味落到粗茶淡飯並不是一件快事,看來什麼也咽不下去羅。 現在伊萬。 波塔佩奇又可以吃山珍海味啦,但是他不想那麼揮霍了。 他本可以重整家業,可他卻說:‘不,阿法納西。瓦西裡耶維奇,我目前不是為自己、替自己辦事,是上帝註定我這麼做的。我不願意按照自己的意願去幹任何事情啦。我聽您吩咐,是由於我願意聽上帝的旨意,而上帝總是透過優秀人物的嘴來講話的。 您比我聰明,所以我不能負責,要由您來負責。’伊萬。 波塔佩奇就是這麼說的。 說真話,他比我要聰明幾倍。”
“阿法納西。 瓦西裡耶維奇!
我承認您對我的支配權,我是您的僕人,請任意吩咐,我聽您安排。 只是給我的工作可別超過我的能力:我不是波塔佩奇。 我再說一遍:任何好事,我都無能為力。“
“彼得。 彼得羅維奇,不是我要麻煩您,不過您說願意為上帝服務嘛。 如今有一樁慈善事業。 有一個地方正捐款蓋一座教堂。 資金不足,需要募捐。 穿上老百姓衣裳……您如今就是一個老百姓嘛,破產的貴族也就是乞丐,別擺什麼架子?——拿上募捐冊,坐上普通馬車到城鎮鄉村去募捐吧。您能得到大主教的祝福和一本用細繩裝訂的募捐冊,上帝保佑你。”
赫洛布耶夫被這個嶄新的職務驚呆了。 他畢竟是一個古代曾顯赫一時的名門出身的貴族,如今竟要手拿募捐冊去為教堂募捐,而且要坐著馬車到處顛簸!但是卻不能推脫:因為這是慈善事業啊。“想好了吧?”穆拉佐夫說。“這可是一舉兩得的好事:既為上帝服務,又為我服務。”
“怎能說為您服務呢?”
“為我做的是這麼一件事。 您要去的地方,我還未去過,您可以把當地的情況瞭解來:那兒的百姓生活怎樣,哪兒富些,哪兒窮些,一般狀況怎樣。 說真話,我愛老百姓,也許是因為我是從老百姓中間出來的。 如今老百姓鬧事的地方很多。分離派教徒以及各種流浪漢在蠱惑他們,煽動他們造反,反對政府和秩序。人如果受到壓制,是很容易起來反抗的。人要是果真受到欺侮,受人挑唆並不難。 問題是不該從下邊開始鎮壓。一動拳頭就糟了:不會有好處,僅有盜賊會發財。您是個聰明人,您察訪一下,看看哪兒鬧事確是由於人欺侮人造成的,哪兒純粹是因為老百姓不安分,回來以後全告訴我。我給您些錢拿著,看到的確無辜受害的人就散發給他們。 您自己也要好好開導他們:上帝要人毫無怨言地忍受一切,碰到不幸的時候,要祈禱,不要去行兇去報復。 一句話,告訴他們誰也不要鼓動誰去反對誰,要使大家和睦相處。 無論看到誰對誰懷恨在心,您都應該全力去消除。“
“阿法納西。 瓦西裡耶維奇!
您吩咐我的是一件神聖的工作,“赫洛布耶夫說。”可是您應知道您把它委託給了一個什麼人。 這件工作只能委託給一個跟聖徒差不多的人哪。 他需自己先會寬恕他人才行。“
“我並不是說,這一切您全能做到,你只人盡力未能做就行了。 您畢竟會把那些地方的情況瞭解回來的,會對那個地區的狀況有個認識。 官