她喜歡這樣:去求她原諒你,我的孩子,從此幸福地生活在一起。我敢說以後每當有漂亮女郎來到你身旁的時候她都會警覺地看著你,有些男人不喜歡這樣,但我想你不會。&rdo;
&ldo;我對除了埃爾西以外的女人不感興趣。&rdo;傑弗里斯先生簡潔地回答道。
&ldo;好極了,我的孩子。&rdo;帕克&iddot;派恩先生說,&ldo;但如果我是你,這一點可不會讓她知道。沒有一個女人會喜歡一個對她死心塌地的男人。&rdo;
愛德華&iddot;傑弗里斯站起身來:&ldo;您當真認為‐‐&rdo;
&ldo;我肯定。&rdo;帕克&iddot;派恩先生堅決地說。
9、《設拉子的隱居者》
在巴格達稍事停留之後,帕克&iddot;派恩先生於清晨六點動身前往波斯。
單翼飛機上乘客的空間很有限,窄窄的坐椅不能讓帕克&iddot;派恩先生的身體有任何舒適的感覺。另外還有兩位遊客同行。
一個是身寬體胖、面色紅潤的男子,帕克&iddot;派恩先生判斷他一定有喋喋不休的毛病;另一個是身材瘦削、嘴唇有些撅起的女子,看上去很有主見。
&ldo;不管怎麼說,&rdo;帕克&iddot;派恩先生想,&ldo;他們看來都不像需要向我諮詢的人。&rdo;
他們的確不是。瘦小的女人是一位美國傳教士,深以刻苦工作為樂;面色紅潤的男子是一家石油公司的僱員。在出發之前他們已經向同行者做過簡要的自我介紹了。
&ldo;恐怕我只是個旅行者而已。&rdo;帕克&iddot;派恩先生輕描淡寫地說,&ldo;我要去德黑蘭、伊斯法罕和設拉子。&rdo;
他說出這些地名時帶著音樂般的韻味,他又重複了一遍,德黑蘭、伊斯法罕和設拉子。
帕克&iddot;派恩先生俯瞰著腳下的大地。平坦的沙漠。他感受到這塊廣袤無垠罕有人跡的土地所蘊涵的神秘。
在克爾曼沙阿飛機降落,檢查護照過海關,帕克&iddot;派恩先生的一個包被開啟,海關工作人員饒有興趣地檢查一個小紙盒,還提出了不少問題。因為帕克&iddot;派恩先生既聽不懂也不會說波斯語,事態就一下子複雜了。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" da