阿爾萊特講完了,德內里斯在客廳裡來回踱步,雙手放在背後,然後把前額貼著窗玻璃,思考了相當長的時間。後來,他咬牙切齒地總結道:
&ldo;太難了……太難了……然而有點微光……這最初的白色微光指出隧道的出口。&rdo;
他又坐到長沙發上,對兩位年輕女人說道:
&ldo;要知道,有兩件奇案明顯相似,手法相似,主角相同‐‐作案的是同一對男女,無可辯駁‐‐應該發現區別這兩件奇案的不同之點,一旦有所發現,那就離得出確切的推斷不遠了。然而,經過千思萬想,我覺得這個敏感之點在於劫持雷吉娜的動機與劫持阿爾萊特的動機不同。&rdo;
他停了一會兒,笑了起來。
&ldo;這似乎跟我剛才講的毫不相干,或者頂多是拉帕里斯的真理1,但是我向你們肯定,情形突然變得簡單了。我美麗的雷吉娜,您毫無疑問是由於那些金剛鑽而被劫持,誠實的範霍本痛哭丟失的金剛鑽。在這方面,沒有異議,我肯定貝舒先生如果在場的話,也會同意我的看法。&rdo;
1拉帕里斯(la palice,1470‐‐1525)法國元帥。士兵們在一首歌中歌頌他:&ldo;臨死前一刻鐘,他仍英勇奮戰。&rdo;後來這首歌的含義發生了變化,說他太天真,徒勞無益地戰鬥。拉帕里斯的真理意為天真而無意義的東西。‐‐譯註
貝舒先生一言不發,等待談話繼續下去,而讓&iddot;德內里斯把臉轉向另一個女伴。
&ldo;至於你,漂亮的阿爾萊特,臉蛋比金絲絨還要柔軟,人家為什麼要費力抓你呢?你的全部財產大概還裝不滿你的掌心,不是嗎?&rdo;
臉蛋比金絲絨還要柔軟的阿爾萊特,就像他所說的那樣,出示她的兩個空空的掌心。
&ldo;你一無所有,&rdo;他喊道,&ldo;因此,動機是盜竊的假設被排除了。我們應該考慮作案的動機,不外乎為了愛情,報仇,或者兩者兼有。那涉及執行一項計劃,你可以提供方便,或者成為障礙。恕我直言,阿爾萊特,請不要害羞地回答:到目前為止,你戀愛過嗎?&rdo;
&ldo;我認為沒有。&rdo;她說道。
&ldo;你被愛過嗎?&rdo;
&ldo;我不知道。&rdo;
&ldo;然而,有人追求過你,對吧?皮埃爾和菲利普?&rdo;
她坦率地抗議道:
&ldo;不,他們的名字是奧克塔夫和雅克。&rdo;
&ldo;他們是誠實的小夥子嗎,這個奧克塔夫和這個雅克?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;因此不可能參與這些陰謀?&rdo;
&ldo;不可能。&rdo;
&ldo;後來呢?&rdo;
&ldo;什麼後來?&rdo;
他俯身向著她,然後輕輕地、要施加深刻的影響似地低聲說道:
&ldo;好好想想,阿爾萊特。問題不在於回憶你生活中明顯可見的事實,那些你喜歡或者不喜歡回想的感動你的事實;問題在於回憶稍稍掠過你的意識,可以說你已經忘記了的事實。你沒有發現有點特別,有點異常的事嗎?&rdo;
她莞爾一笑。
&ldo;確實,沒有……絲毫沒有……