在乎的是自己拿出的第一篇短篇,不能太過於驚豔、也不能太過於平庸。
太驚豔了,讓自己起點太高反而不好。
可若是太平庸,那自己拿出的作品又無法征服眾人。
所以如何找到一篇合適的作品,來平衡這個點很重要。
“這篇?不行,太優秀了。”
“這篇?也不行,太平庸了。”
王默第一次感覺自己患了選擇綜合徵,猶豫不決。
直到差不多一兩個小時後,他才挑選出了一篇作品:《一碗清湯蕎麥麵》。
對於大多數人來說,《一碗清湯蕎麥麵》估計都不是那麼熟悉。可是在地球的文學界,只要說起這個名字,估計都會如雷貫耳。
它是扶桑國作家的作品。
雖然王默對扶桑國無感,但不得不承認這個國家的文學底蘊十分深厚,光是諾獎獲得者便有好幾個,尤其是陪跑了無數年的“村上春樹”更是被華夏廣為人知。
這篇《一碗清湯蕎麥麵》,前世王默就閱讀過好幾遍。
在許多翻譯中,它也會被稱為《一碗陽春麵》。
他選中它,是因為這個短篇跟其它的短篇不同。
許多文學界的短篇,都是以諷刺、反轉、抨擊為核心,來凸出短篇文學的意義深刻。但這篇不同,它走的是溫馨感人路線。
這在短篇界是很少見的。
不是說其它的家不願意寫這樣的型別,實在溫馨的題材不足以讓讀者們感受到更深的觸動。
所以此次,王默決定來點新意。
當然他還有另外的原因:
其一:走溫馨感人的路線,才符合西樓的人設。畢竟在大家心目中一個童話作家基本上都是帶著一點童真的。如果自己上來就寫《變色龍》,那人設改變的就太大了。在讀者們看來不可避免會產生人格分裂感。
其二:麵食啊,不正是跟華夏飲食完美符合?所以王默拿出它是一件順理成章的事。
尤其值得一提的是,雖然《一碗清湯蕎麥麵》是感人的內容,可它在界的地位一點都不低。
甚至因為這篇,全球的陽春麵館生意都好了不少。
“買!”
確定後,王默毫不猶豫就將它從系統商城中購買了下來。
他沒有立即將其投稿給《書閣》,而是做了一些基本的改動,將裡面扶桑國的背景特色改為了華夏風格。
修改過程很簡單。
很快,王默就修改完畢,然後開啟了《書閣》的投稿郵箱,將其投遞了過去。
……
接下來,王默便繼續寫《西遊記》,以每天三萬字的速度遞增。
按照這個速度,差不多一個月就能搞定。
當然英文版寫出來也需要一段時間,但全部寫好應該也就兩個月時間。
很快。
時間便過去了一週。
這一日,王默剛想碼字。
付紅推門而入:“阿默,華夏方派來的專機已經到了,擬定下午三點返回華夏。西蒙、羅曼多等大師們都已經陸續前往機場,我們也需要回國了。”
王默道:“雄哥不回?”
付紅點頭:“是的,雄哥在這邊還有許多要事處理,估計他還需要半個月時間才能回去。”
“好!”
王默知道袁雄事務繁忙,給袁雄打了個電話,便收拾東西跟著付紅啟程回國。
剛開始他們還想著低調。
奈何王默此刻的名氣早已今非昔比,幾乎每天都有一堆狗仔隊在酒店下面蹲守。再加上西蒙、羅曼多等一行人實在太過於耀眼。
所以,只是短短時間,新聞就爆出來了。