而不是因為我。』我想要表達的意思你能明白一些嗎?」
「能。」赫斯特說,「而且我覺得這很有意思。」她眯起眼睛,「我正試著去想……」
「沒錯,赫斯特,」卡爾加里說,「想一想,盡你所能地去想。因為就算我能幫助你,我也得透過你的想法去看問題。」
「米基恨母親。」赫斯特緩緩說出口,「他一直恨她……我不知道為什麼。蒂娜呢,我覺得她愛她。格溫達不喜歡她。柯爾斯頓一向對母親忠心耿耿,儘管她並不認為她做的所有事情都是正確的。父親嘛……」她沉吟良久。
「怎麼樣?」卡爾加里鼓勵她說下去。
「父親又一次走得遠遠的了。」赫斯特說,「你知道嗎,母親死後的他和現在大不一樣。沒有那麼——我該怎麼形容呢——沒有那麼疏離。他那時更有人情味兒,更有活力。但如今他又回到某個……某個被陰影籠罩的地方,讓人無法接近了。說真的,我並不知道他對母親是怎麼看的,我猜想他娶她的時候是很愛她的。他們從來不吵架,但我不知道他對她的看法。哦……」她的雙手又一次攤開,「一個人其實並不能知道其他人的感受,對嗎?我是說,你沒法知道在他們的面孔背後,在他們每天掛在嘴邊的那些好聽的話背後,他們的心裡其實在想些什麼,對吧?他們也許正被仇恨踐踏、被愛意折磨、被絕望蹂躪,而你不會知道!這太嚇人了……哦,卡爾加里博士,這太嚇人了!」
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>