探查後,他成功在屍體的身旁找到了一本日記本,以及一個做工精良的海泡石菸斗。”
“透過現場檢視後,蓋茨這才明白,原來這具乾屍正是當初負責修建共濟會藏寶地點的建築師的兒子。”
“同時,蓋茨也知道了,為什麼載滿貨物的夏洛特號,現在竟然是一座空船了。原來夏洛特號在遇到風暴後,船長為了儘可能快的離開風暴中心,忍痛下令讓船上的水手,把所有貨物全部拋掉。”
“只可惜在風平浪盡後,眾人雖說暫時保住了性命,但是船上也出現了食物短缺的危機,在被困南極不到一週的時間裡,絕大部分水手包括船長,都因此而餓死了。”
“至於說冒險團首領早前提到了的寶藏,不好意思,這只是建築師兒子故意放出的煙霧彈。”
“原來在他父親去世不久後,他就按照建築師生前留下的線索,成功拿到了他父親留給他的寶藏。但是為了防止被他人得知這個秘密,給家裡引來殺生之禍,於是在經過一番商量後,最終由建築師的妻子帶著寶藏秘密返回歐羅巴,而兒子則故意放出假訊息,前往南美洲。”
“根據他跟他母親的約定,等過上兩三年,一切都風平浪靜後,他再改頭換面,重新返回歐羅巴跟母親相聚。只不過他運氣不好,遇上了百年難得一遇的大風暴,最後只能跟自家母親爽約了!”
“儘管建築師的寶藏蓋茨沒有得到,但這並不代表著他就真的一無所獲了。原來在船隻被困南極後,建築師兒子就知道自己是在劫難逃了。”
“為了避免自家父親的心血被浪費,於是他在臨死之際,把共濟會寶藏的秘密,以及如何檢視海泡石菸斗上的線索,統統寫在了日記本的最後面,留待有緣人。”
“在得知自己家族幾代人苦苦追尋的秘密,終於有了新的線索後,本·蓋茨當時也是激動萬分。他顧不上考慮自身是否安全,就當場將菸斗上的密語拓印了下來,並依靠自身積累的龐大的知識量,將密語破譯了出來。”
“結果知人知面不知心,就在他成功破譯出密語所包含的答案後,冒險團的首領立馬就當場翻臉了,直接引燃了船艙中僅剩的幾桶火藥,然後逃之夭夭了!”
……