船長說, 這支商船隊有近一個世紀的歷史了,是一支古老的、多災多難但又受著神之庇佑的船隊。
“一直以來,這支船隊始終有一個信仰——貨歸陸地, 人歸海底。”大副說。
“貨歸陸地我懂, 什麼叫人歸海底……”好學生狄黎真誠發問, 覺得這半句瘮得慌。
“船員嘛,終生守著海。如果在送貨途中遭遇不幸, 可不就是歸於海底麼?”大副說。
船長跟大副相處已久, 學得一手啞巴中文——聽能聽懂,說只能一個字一個字地蹦。
聽見大副的話, 船長在旁邊插了一個字:“浪。”
大副:“……”
狄黎:“啥?”
船長扒著手臂傷口的痂, 精神滿面地補了一句鳥語。
大副翻了個白眼, 表達了對他中文水平的鄙視。
然後翻譯說:“船長剛剛的意思是,沉眠於海是獨屬於航海者的一種浪漫吧。雖然你們可能覺得挺有病的……”
考生們想了想說:“唔……其實可以理解。”
大副又說:“哦對,差點兒忘了,之前聽說你們也是航海者?那應該也是這麼想的。”
狄黎:“不了, 我還小。”
船長哈哈大笑起來。
“總之——”大副強行總之, 繼續說道:“船隊一代一代踐行著這個信仰, 每次出海送貨, 不管到了哪裡,不管碰到了什麼事,總會有人活著把貨送到目的地, 只有一個地方例外。”
“就是這裡。”
“我們現在呆的這片海域是最兇險的一處,走這條送貨路線的時候,常會在中途迷失方向, 不小心困在這裡。船隊在這裡折過很多人,最慘烈的時候無人生還。”
考生聽到這裡差不多明白了。
所謂一代又一代船員折在這裡, 指的應該是以前的考場。每場考試都會有一支商船隊困在這。
如果考生能解題,那船隊就能有人活著回去。
如果考生解不出,那船員就會陸續死於各種問題,最終整支隊伍葬身在這片荒島。
“但總有那麼幾次是幸運的,受到了上天的眷顧。”大副說。
“於是活著回去的船員口口相傳留下了傳說,呃……船長說具體誰說的已經不可考了。反正傳說中,荒島上的送行者象徵生機和希望。你們晚上看到的景象,應該就是送行者了。有的人稱它們為亡靈,對於我們來說,它們是天使。”
“……”
考生表情一言難盡,心說你們的天使真嚇人。
船長又在旁邊眉飛色舞地亂插話。
他看起來總是充滿活力,哪怕瘦脫相了,也依然能大笑出來。
這樣的船長確實能振奮人心,就連考生們都覺得輕鬆不少,似乎揮揮手就能告別這裡。
“船長說,生機和希望這種虛無縹緲的詞彙太扯淡了。他重點研讀過一些資料,得知所謂的希望就是指化冰。送行者出現,意味著海面封蓋的冰會融化,我們可以啟航離開這裡了。”
大副也跟著高興起來。
但他天性嚴謹,笑了一下又繃起臉說:“前提是一切順利的話。”
船長就像一隻大猴子,哄著一窩船員溜出洞去。
沒一會兒又溜回來。
“暫時沒看到送行者,也許白天他們不出現?”
“不過石洞後面出現了幾處坑洞,可能是它們敲出來的。”
船員說得滿面紅光。
大副也紅,但把持住了。
考生卻聽得臉發綠。
“敲出洞是什麼意思?你們的天使爬出來了?”
“出來迎接希望與太陽。”