看過一篇報道,實際上月亮的背面,是千瘡百孔的隕石坑,很醜陋,就像是……牛油果一樣。si~”
他用了一個很經典的意語單詞:
“你瞧,月亮的正面,很美。可美麗之下,是背面的一地狼藉。就像是我們這些劇本“角色”的內心。每個人都有光鮮亮麗的外表,恩愛的感情,或者成功的事業一類的優點。但背面卻是無法對人訴說的難以啟齒。我們可以探討兩性,男女,甚至是同性等等,這些都能成為這個劇本里令人深思的問題……唔。”
說到這,他陷入了思考。
剛好也給艾晴一個完整的翻譯機會。
而隨著她的義大利語響徹在房間內,所有人都陷入了一種思考。
跟隨著導演的角度,來思考起了這個故事精神層次之中的核心。
這時,許鑫的聲音再次響起:
“作為導演,我們可以把一些線索,透過穿針引線的方式,穿插到對話當中,穿插到整個故事裡。就像是海浪。
乍一看,我們解決的是你和安東尼奧的問題,但,隨著時間的流逝,可能你們倆的事情還沒解決,忽然,伊娃和菲利普也出現了問題。
緊接著是佩普和喬……這麼一層套一層,一環套一環,讓整個故事的敘事節奏始終保持在一個跌宕起伏的環節之中。
最後……月上中天,飯局結束。我們不會去交代每個人的事情有沒有什麼完整的解決方法,或者是他們各自回到家後如何如何。
這只是一個飯局,飯局結束了,影片也就結束了。而剩下的,我們可以留給觀眾來想……藝術源自於生活,而生活之中不是所有事情都要有一個結局……
我們只是表演者,但我們無法演繹出能解決任何事情的生活。所以,把這一部分,留給觀眾來進行思考……你們覺得怎麼樣?”
“……”
“……”
“……”
……
隨著艾晴翻譯的結束,時間已經過了大概一分多鐘。
沒人說話。
所有人都在思索著許鑫話語裡的含義。
或者說,這個故事如何。
其中,喬的觀點最為直接:
“聽上去有些像《這個男人來自地球》?”
“沒錯。”
許鑫點點頭:
“我很喜歡那部電影。只不過,他的主題很大,藝術、宗教、永生……一群來自哈佛的高階知識分子,聊的是關乎於整個人類的大事。我覺得不需要這樣……生活不僅只有遠方的田野,還有近處的苟且。我把故事聚焦在……每個人或多或少都會出現、關心的問題上面。”
“聽上去可真棒!”
喬用力的點點頭:
“這個點子很精彩,許,乾杯,向你致敬。”
顯然,他很喜歡這個故事。
發生在普通人身邊的故事。
這時……
“許,這個故事交給我,怎麼樣?我們一起來完成它?”
作為編劇的菲利普目光灼灼。
點子,靈感,甚至是劇情的大概脈絡,都是許鑫提供的。
他自然不會直接拿過來寫。
但……
這個故事聽起來真的棒極了。
“沒問題啊。”
剛剛放下了酒杯的許鑫答應的很是隨意。
“我們一起來完成它。”
“給我一個角色,我要演!”
傑絲敏·特麗卡同樣舉起了手:
“最好是類似安東尼奧這樣的心理醫生,一個同樣患有心理障礙的心理醫生,這個提議怎麼樣?心理醫生看起來能疏導很多人,但她自己家的水管卻只能找