第十六章
「要是我再待幾天,您會介意嗎,爸爸?」米基問道。
「不,當然不會了。我挺高興的。你們公司那邊沒問題吧?」
「沒問題。」米基說道,「我給他們打過電話了,這個週末之前都不需要我回去。他們在這件事上還挺通融。蒂娜也會在這兒過完週末。」米基說。
說完他來到窗邊,向外看了看,接著雙手插在兜裡穿過房間,抬起頭來凝望著書架,然後冷不丁以一種侷促的聲音開口說話了。
「知道嗎,爸爸,我真的很感激您為我所做的一切。最近我剛剛意識到……呃,意識到我一直以來是多麼的忘恩負義。」
「從來都不存在什麼感激不感激的問題。」利奧·阿蓋爾說,「你是我兒子,米基。我一直都是這麼看待你的。」
「您對待兒子的方法挺奇特的,」米基說,「從來沒對我發號施令。」
利奧·阿蓋爾微微一笑,是他特有的那種疏離而淡然的微笑。
「你真的覺得那是作為父親唯一的作用嗎?」他說,「對他的孩子們發號施令?」
「不,」米基說,「沒有,我覺得不是的。」他急急忙忙地繼續說下去,「我一直是個他媽的白痴!沒錯,一個他媽的白痴。從某種程度上來說還真是可笑啊。您知道我想要幹什麼,知道我正打算做什麼嗎?我想去遠在波斯灣的一家石油公司謀個職位,而那正是母親一開始想要安排我去幹的事啊——去一家石油公司。但我那會兒說什麼都不接受!非要甩開她自己來。」
「你那會兒正好在那個年紀。」利奧說,「你想要自己的路自己選,痛恨別人替你做出的任何選擇。你向來都是那個樣子,米基。假如我們想給你買件紅毛衣,你就會堅持要件藍的,但其實你一直想要的可能就是件紅的。」
「是這麼回事兒。」米基笑了一聲,說道,「我一向是個對什麼都橫挑鼻子豎挑眼的傢伙。」
「還是年輕啊。」利奧說,「就是要為所欲為,害怕被套上韁繩,害怕被裝上鞍子,害怕受制於人。每個人在這一生中都會有一段時間有這種感覺,不過最終,我們還是不得不面對。」
「對啊,我想是這樣的。」米基說。
「我很高興,你對將來有了打算。」利奧說,「你知道嗎,我覺得僅僅當個汽車銷售員或者給人做做演示什麼的,對你來說不夠好。說起來雖然還不錯,但終究不會有什麼大出息。」
「我喜歡汽車,」米基說,「我喜歡發揮出它們的最佳效能。如果非要說的話,我也能說出一套一套來。各種行話、套話、溜須拍馬屁的話,不過我不喜歡這樣的生活,去他媽的吧。再怎麼說,這是個跟車輛運輸有關的工作,能控制汽車的檢修保養。是相當重要的呢。」
「你要知道,」利奧說,「任何時候你都有可能需要一些錢,去買進你認為值得的產業什麼的。錢就在那兒,隨時可以用。你也知道自由裁量信託的事吧,我都做好準備了,只要交易的細節能透過並且被接受,需要的錢我都可以批准。在這個問題上我們會聽取專家的意見。但錢就在那兒,已經為你準備好了,只要你需要。」
「謝謝,爸爸,但我不想靠您來養著我。」
「這不是養著你的問題,米基,那就是你的錢啊。肯定會轉交給你的,跟對其他幾個孩子一樣。我只有財產指定權,決定什麼時候給你和怎麼給你。但那不是我的錢,不算是我給你的。那是你的。」
「其實那是媽媽的錢。」米基說。
「信託基金在幾年前就設立了。」利奧說。
「我一分錢都不想要!」米基說,「我不想碰它!我不能!照現在的情況來看,我不能。」和父親的目光相遇時,他的臉一下子漲得通紅。他遲疑不決