一個意外的客人馮玉寬到了淄川縣。見到霍崇,馮玉寬直接說道:“霍爺,你要的東西,換到了。”
霍崇一時都覺得馮玉寬是不是想坑自己。再想想,還是不敢完全相信馮玉寬。不管怎麼說,馮玉寬這廝還是親近那些吃海路生意的人,這在霍崇與海龍王李道瓊衝突之時明顯能看出來。
馮玉寬也是個聰明人,一看霍崇的神色,就笑道:“霍爺,俺本該把貨帶來。不過這一路上這麼多關卡,且不說要交多少稅。光是運這麼多東西前來,只怕就會給霍爺惹麻煩吧?”
霍崇只能點頭。硫磺、水銀、銅,都是這時代比較敏感的商品。馮玉寬真的大張旗鼓給霍崇運來一批,那定然會出事。能夠不受盤查的把東西運回來,也就得霍崇出面了。
一路上出奇的順利,霍崇到了牟平縣,見到了一個有著褐色頭髮與藍色眼睛的傢伙。他一身十字教的道袍,胸前掛了個十字架。應該是十字教的傳教者和尚。見到馮玉寬頻這霍崇來,就問馮玉寬:“馮閣下,這位就是你說的霍大人麼?”
“俺不是什麼大人。”霍崇有些無奈的答道。
這位十字教的和尚聽霍崇這麼講,連忙說道:“請不要誤會,我不是想讓霍大人為難。”
馮玉寬想霍崇介紹這位十字教的和尚,這位和尚是西班牙教士。一直做呂宋到倭國的生意,順帶傳教。
不少山東海上兄弟的商品都是靠這位教士的西班牙船隊運輸。這位教士因此還取了箇中國名字,白思文。另外,這位還有個日本名字,叫織田秀吉。
白思文這中國名字倒是沒有讓霍崇有什麼奇怪,在穿越前,美國民主黨女副總統候選人沒有一點中國人血統,卻給自己起了箇中國名字‘賀錦麗’。洋鬼子亂起名字是很常見的。
不過這織田秀吉可就有點不一樣。霍崇實在是忍不住,就與白思文聊起了這個名字。果然,白思文聊了幾句,就興奮起來,“閣下竟然知道第六天魔王和豐臣閣下的往事麼?”
馮玉寬一臉茫然的看著霍崇與白思文,看來他對於倭國曆史一無所知。可白思文,或者說織田秀吉可就不一樣了,說著說著,織田秀吉就說起了日語。
霍崇一時興起,也用吭吭哧哧的日語和織田秀吉聊了起來。這更讓織田秀吉大感興趣,敞開話匣子就與霍崇交談起來。霍崇的日語水平其實很一般,雖然不至於最熟的常用語是‘一庫’啥的,也就只是看看動畫時候用而已。或者說霍崇的日語就是靠動畫來積累熟練度的。
於是不經意間,霍崇又夾雜了些英文詞彙。聽到這些詞,織田秀吉臉色變得不那麼好看,他用了西班牙語和拉丁語和霍崇說了幾句,霍崇只能大概分辨出兩種語言,卻聽不懂。
織田秀吉就用漢語表示,英文卑劣下賤,不是什麼好話。霍崇試探幾句之後發現,這時代英國人已經有全面染指東方航線的意思,作為一直以來東方航線的主力軍,西班牙人非常警惕。
不過經過這番交談,織田秀吉明顯對霍崇有了親近的意思。霍崇也詢問織田秀吉為何不起名叫做豐臣信長。雖然織田信長是豐臣秀吉的家主,可他作為第六天魔王,聲望的確不怎麼好。
聽霍崇如此瞭解倭國曆史,織田秀吉嘆道:“豐臣家絕嗣了。用這個名字,犯了德川幕府的忌諱。”
旁邊的馮玉寬完全不知道霍崇與織田秀吉在說什麼,耐著性子聽了好久,再也忍不住,就說道:“二位,不如咱們談買賣吧。”
織田秀吉連忙點頭,“霍閣下,我本以為你只是要買硫磺和水銀。卻沒想到霍閣下還是一位學者。我們運了許多商品,不如看看我們的貨物清單如何?”
“我不懂西班牙文和日文……”
“不妨事。我們可以慢慢交流。”織田秀吉大度的說道。