&ldo;你說得對,&rdo;克爾西少校說,&ldo;但是,現在是挖掘期的初期,那種心煩的現象還不會有。&rdo;
&ldo;一個古物考察團也許就是我們這裡的生活縮影,&rdo;潘尼曼少校說,&ldo;有派系,有敵手,有妒忌。&rdo;
&ldo;聽你這麼說,彷彿他們今年有很多新加入的人了。&rdo;克爾西少校說。
&ldo;讓我算算看,&rdo;中隊長屈指算了起來,&ldo;柯爾曼是新來的。
瑞特也是新來的。愛莫特去年就來了。麥加多夫婦也一樣。拉維尼神父是新來的,他是代替比爾德博士的,因為比爾德博士今年病了,不能出來。賈雷當然是老團員了,五年前一開始發掘之後他就來了。詹森小姐來的時候同賈雷一樣久。&rdo;
&ldo;我始終以為他們在亞瑞米亞古丘挖掘場相處得很融洽,&rdo;克爾西少校說,&ldo;他們似乎像一家人一樣。我們要是想到人性是什麼樣子,就覺得這是實在令人驚奇的現象。我相信列瑟蘭護士同意我的話。&rdo;
&ldo;這個‐‐&rdo;我說,&ldo;我不知道你所說的話有什麼不對。我在醫院裡見到的爭吵情形是這樣的,他們爭吵往往只是為了一壺茶而已。&rdo;
&ldo;是的,一個人在密集的社會裡很容易變得非常小氣,&rdo;潘尼曼少校說,&ldo;我仍然是覺得這件事的起因不僅如此。雷德納是一個如此溫和,毫不擺架子的人,並且實在是機智多謀。他始終能設法讓他團裡的人很快樂,彼此相處融洽。但是,前幾天我的確感覺到有一種緊張的氣氛。&rdo;
克爾西太太哈哈大笑。&r;
&ldo;那麼,你就看不出其中原因了?其實,這是顯而易見的!&rdo;
&ldo;你的用意何在?&rdo;
&ldo;當然是雷德納大太呀!&rdo;
&ldo;啊,算了吧,瑪麗!&rdo;她的丈夫說,&ldo;她是個可愛的人!絲毫沒有那種愛吵架的女人樣子。&rdo;
&ldo;我並沒說她愛吵架。她會使別人吵架!&rdo;
&ldo;怎樣使別人吵架?她為什麼會這樣?&rdo;
&ldo;為什麼?為什麼?因為她感覺無聊。她不是考古學家,只是山個考古學家的太太。她覺得無聊。她和外界一切新奇刺激的事統統隔絕。因此,她就為自己安排一些緊張、刺激的事。她故意使別人不和,而引以為樂。&rdo;
&ldo;瑪麗,你一點兒也不曉得實情,你只是在想像。&rdo;
&ldo;當然我是在想像!但是你會發覺我想得對。可愛的露伊思並非無緣無故地露出蒙娜&iddot;麗莎那副樣子:她也許並無惡意。但是,她想看看會發生什麼後果。&rdo;
&ldo;她對雷德納是一往情深的。&rdo;
&ldo;啊,也許是的。我並不是說有什麼下流的陰謀。但是,那個女人,她是個ale(引火人)!&rdo;
&ldo;女人彼此是非常親愛的。&rdo;克爾西少校說。
&ldo;我知道,小貓,小貓,小貓:那就是你們男人會說的。但是,我們通常對自己認識得更正確。&rdo;
&ldo;假定克爾西太太那些苛刻的揣測是實在的。我仍然以為那也不能說明為什麼有那種奇怪的緊張感覺‐‐那種有點像雷雨欲來時的感覺。我有一種很強烈的感覺:暴風雨可能一階即發。&rdo;
&ldo;不要嚇唬護士小