關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第253部分

轉,變得柔和起來,讓人腦海裡的畫面瞬間轉變成家鄉父老和即將踏上戰場的年輕人送別的場景,但這場景沒有悲傷,反而充滿了熱情,家鄉的人們在鼓勵年輕人們英勇奮戰。

緊接著曲調再次一變,又變得昂揚起來。在昂揚的主旋律後面還加入了急促的小提琴賦格,凸顯緊張的氣氛。毫無疑問的,這一段描繪的是戰場,年輕人們在前仆後繼。

最後,八分鐘的曲子在一片象徵著勝利的號角聲中迎來終章。

曲子結束後,整個會議室一片安靜,沒人猜得到女王放這曲子的用意。在座的各位都是有著高雅愛好的紳士,不少人雖然不精通音樂,但對一些著名的交響樂還是能做到聽開頭就說出名字來。可沒人知道這樂曲的名字和來歷。

伊莎貝拉等了幾秒,才說:“很棒的曲子對嗎?我都要被打動了,它傳達的情緒我真真切切的感受到了。唯一的遺憾就是,這個曲子是林有德的剛剛完成創作新曲,而這唱片,是他透過瑞士轉交給我們駐瑞士大使館的。”

伊莎貝拉從回到她身後的管家手裡抽出一張東西拍在桌子上:“而且他還附上了他的簽名照做成的明信片!他在明信片上這樣寫的:‘這是我在偶然產生的靈感促使下即興完成的作品,灌製唱片之前我只和維也納樂團排練了兩天,難免有些瑕疵,希望陛下您喜歡’!”

讀完林有德的話,伊莎貝拉再次把明信片拍在桌子上。

“在我們愁眉苦惱的同時,他在指揮樂團排練!而且你們知道這曲子叫什麼嗎?叫《the…throne…room》!王座室!他這是要打到倫敦來活捉我啊!”

伊莎貝拉說完大口的喘氣。

這時候溫斯頓丘吉爾說:“陛下,他們還沒有打進倫敦,如果您惱羞成怒,就正中他的下懷。”

“是的,我知道,我清楚得很丘吉爾爵士。”伊莎貝拉瞪著丘吉爾,“我只是讓你們也感受一下我的憤怒,好讓你們儘快拿出能切實有效的改變局勢的方案來。”

伊莎貝拉話音剛落,陸軍元帥、參謀總長威廉?埃德蒙?艾恩塞德說:“實際上,我們已經有了初步的方案,我們計劃在比利時的幫助下打通和德國北部我們的佔領區之間的陸地通路,這樣我們就可以利用穿過比利時和荷蘭的鐵路線補給我們的部隊。”

“這個計劃的大致構想我已經瞭解,我關心的是我們能夠在多長時間裡打通這條交通線。”

“荷蘭的常備軍數量很少,現在雖然已經在進行動員,但我們估計他們可用於作戰的兵力不會超過30個師。”

“三十個師!”伊莎貝拉嘆了口氣,“所以你們的意見就是讓我把現在本土新組建的部隊全部投入到這次打通補給線的行動中去,對嗎?”

“是的,加上比利時的部隊,我們會對荷蘭軍隊形成絕對優勢。而如果我們想要更快取得突破,那就必須得采取一些非常手段。”艾恩塞德說。

“說來聽聽。”伊莎貝拉微微蹙眉,不過她顯然對艾恩塞德所說的非常手段很感興趣。

“我們可以出動神姬,直接壓制荷蘭女王和戰姬部隊,這樣整個進攻戰役會在數週內結束。”

伊莎貝拉微微挑了挑眉毛。

“你的意思是,讓我和留守的神姬出擊麼?”

“是的,不列顛目前還不會受到直接威脅,所以幾周內沒有神姬守備基本沒有什麼問題。我們還可以從海上抽調一名神姬加入第一波突擊,這樣我們就有三比一的優勢……”

“現在艦隊的兩名神姬已經在輪流待命了,德國人經常進行一些佯動,迫使我們讓神姬升空,所以兩名海軍神姬都積累了相當的疲勞,”溫斯頓丘吉爾搖搖頭,“我不贊成海軍繼續抽調神姬參戰,她們需要足夠的休息。除非我們從地中海把為地