須等待鴨堡中的保密。處的人員將它翻譯出來。
“夫人,這是翻譯好了的電文。”譯電員將翻譯好了的電文交給了多蘿西婭。
“帶上一隊衛兵,儘快趕到‘救恩’醫院,我沒事,不要聲張。路上注意安全。”
“不要聲張?”多蘿西婭想,“他遇刺的訊息絕對會在市場上引起一場軒然大波,然後一大堆的早就看著麥克唐納財團不停地發財看得眼紅了的傢伙們肯定會趁機向麥克唐納財團發起攻擊,難道他是想要……”
“你們馬上去包下一節前往克利夫蘭的火車車廂。不,是時間上相連著的兩節車廂。讓安娜帶上一隊人先出發。”多蘿西婭想了想這樣下令說。
……
雖然是快車,但是當多蘿西婭到達克利夫蘭“的時候,也已經是第二天的下午了。在車站,多蘿西婭帶著人換乘上汽車,就向著“救恩”醫院趕了過去。就在要登上防彈汽車前,多蘿西婭突然想起了什麼,對身邊的護衛說:“去幫我買幾份今天的報紙過來。”
衛士很快就回來了,將好幾份報紙都遞給了已經坐在車上了的多蘿西婭。
多蘿西婭接過報紙,低下頭,首先進入她的視線的是放在這疊報紙最上面的一份紐約論壇報,這份報紙今天的頭版上所有的文字的字號都整整的大了兩號,而在報頭的位置上更是用特大號的加粗的字型寫著兩個單詞:炮打史高治。
多蘿西婭仔細的看了看這份大字報。不得不承認,紐約論壇報的水平還真是不錯。在他們的頭版的文章裡,他們除了報道了史高治遇到襲擊的事情之外,更是細緻的分析了史高治遇到襲擊的更深入的原因。
“麥克唐納財團有一個外號,叫做‘觸手怪’,它的意思是說麥克唐納財團就像是‘觸手怪’一樣,將它的觸手伸向各個可能賺到錢的領域。麥克唐納財團又有一個外號,叫做‘壓路機’,這個外號的意思是說,麥克唐納財團只要進入到某個領域,它就會在這個領域迅速的擴張,並且透過各種競爭手段,就像是壓路機一樣碾碎那些競爭對手。從某種意義上來說,麥克唐納家族的成長史,就是不斷的碾壓競爭對手的歷史。
我們以鋼鐵為例,在麥克唐納財團進入鋼鐵行業之前,美國有數以百計的鋼鐵企業,但自從麥克唐納鋼鐵成立,短短的幾年之後,美國的鋼鐵企業就從數百家減少到不超過十五家。而這些殘餘的鋼鐵企業多半都是在相對偏遠一點的西部,交通的不便使得他們的一苟延殘喘。從另一個數字來看也許更能看出問題,那就是鋼鐵的銷售量,麥克唐納鋼鐵一家企業在整個的美國鋼鐵市場上就佔據了百分之六十多的接近百分之七十市場份額,剩下的百分之三十多的市場中又有一大半是外國鋼鐵企業的,美國剩下的其他的鋼鐵企業所能佔據的市場份額加在一起都不超過百分之十。這樣的市場佔有率使得整個市場的定價權完全被控制在麥克唐納鋼鐵的手中,原本在鋼鐵市場中存在過的自由競爭已經死亡了,在現在任何人不不可能再自由的進入這個市場了,因為這個市場上有一頭饕餮巨獸。
再比如石油,如果大家注意一下,在石油行業中,標準石油所佔有的份額,你就會發現,這又是一個麥克唐納鋼鐵,在石油這個行業裡,標準石油同樣是一臺能碾碎其他人在這個領域裡發財的夢想的壓路機。它手中有最關鍵的專利,有最多的,最先進的煉油裝置,也有最穩定的原油供應——美國最大的十處油田,無一例外的全都是麥克唐納的產業。就像美國最大的鐵礦屬於麥克唐納家族一樣。
其實不僅僅是這些,我們在考慮一下,電氣,醫藥,軍火,所有隻要有‘觸手怪’插手的行業,它都會將其他人驅逐出去,像壓路機一樣碾碎他們的發財夢。對於大多數的企業家來說,麥克唐納這個名字已經成為了他們最恐懼的噩夢。就連那