最高的謝意。
終:不過,那些滲有白蘭地和威士忌的巧克力是不能送的。
續:因為那孩子都未成年。酒精產品是有法例管制的,懂嗎?終。
終:什、什麼意思?
始:嗯!隱瞞了什麼?
終:這個嘛……還有一件事要通知各位讀者。今年我們一樣有回禮,可是還是有幾個住址不清楚或收信人不在的案例,結果東西都退回來了。
餘:或許也有些是作者疏忽而沒有寄到的,這些讀者請跟出版社連絡。
續:不過,同時聯署的人只寄給代表人而已。對了,連絡時請用明信片。用信封可能會比較麻煩一點。當然,住址和姓名要清楚而詳細。
始:如果方便的話,也可以寫上電話號碼。這樣一來,送貨的人也不會搞錯。
終:看有沒有該通知給大知道的事,續哥?
續:終的態度總讓我覺得不太對,算了!在第五卷的座談會中提到的“住在愛媛縣的讀者”來信一事,事後該讀者也有了連絡。為了該者的隱私權,在此略過。
終:還有呢?
始:對了,要事先告訴那些多疑的讀者,“反三國志”是確實存在的。只是沒有辦法拿到原版,只能從“真假三國演義縱橫談”這本書中知道個大概。而且沒有日語譯本,所以有興趣的讀者請到圖書館或中國書店去找找看。
餘:對了,這次好不容易去了美國,竟然沒能到大峽谷和迪斯樂園去,好可惜。
終:也沒能到拉斯維加斯啊!只是在中國城吃中國料理。
續:終,你到拉斯維加斯打算做什麼?
終:沒、沒有啊!當然是到旅館的游泳池游泳啊!
始:不是去比游泳池更寬的地方游泳嗎?嗯?
終:唔,就算是這樣,我也只能當續哥的陪襯啊!
續:那是當然的事。因為,我是你小時候幫你換尿布的恩人哪!偶爾總要比你引人注意些吧?
餘:偶爾?
終:哼,少故意施恩於人了!我聽始哥說,當我肚子餓哭著要奶的時候,續哥也自作主張,一句“尿布!”就不管三七二十一幫人家換尿布了。
續:呀!你有什麼不滿嗎?拜我所賜,你才能過著乾淨清潔的生活啊!
始:話越說越不象樣了,就此打住!
餘:我們忘了重要的事。“創龍傳”到第幾卷結束?
始:對,這是很重要的事。大概十卷左右吧!
終:如果沒有被查禁的話吧?
續:如果被查禁,就此打住了。如果沒查禁,沒有辦法,本卷就寫到第十卷,然後再寫兩卷外傳。這就真正地結束了。
終:那麼,第七卷就到中國去。
續:編輯人員在看第六卷原稿的時候,曾說“田中先生在改變現在的體制前是不能到中國去的”,作者聞言只有苦笑。
餘:在第六卷中出現了很多中國人的名字,有時候是用平假名,有時候是用片假名,並沒有統一。
始:大致上還是有個基準的。如果是現代的人物,就用片假名做北京話風格的發音。如果是歷史上的人物,就用平假名以日本的音讀來唸。
終:作者夫妻到北京去時,還就這件事請問中國的嚮導呢!作者問該怎發音比較對。
始:對啊,嚮導便笑著回答,“日本人就用日本風格來唸好了。第一,因為中國風格的讀音有很多種。”所以,幹隆皇帝和永樂皇帝都是用日本風格的發音。
續:嚮導是張先生,司機是李先生。之後發生了六四天安門事件,作者夫妻還很擔心他們是不是還平安。
餘:還好他們都平安。
終:是啊!對了,這一次的座談會