禮拜後會看到我們。”
韋格牧師陪我走回我的敞篷車。“我想他們聖誕節早上
出現的話,對鎮上的人會有好影響。沒有人能在聖誕節還恨
同是基督教的弟兄的。”
“有些人說他們是乞丐和小偷,他們說那些女人只會算
命,別的一無是處。
“他們和我們一樣,也是有靈魂的人,”韋格牧師提醒我
說。
“我同意,你只還需要說服你那幾百個同胞。”我不必提
醒他說他自己在北山鎮受歡迎的程度,目前也不是很高。
愛玻參觀過其他的篷車回來,我們揮手向韋格牧師道再
見,開車離去。“他真的是想幫那些人的忙,”她說,“那個沃爾
嘉對牧師的評價很高呢。”
“她是羅瓦納的太太,她想必是個所謂的娃娃新娘,我給
她兒子治病,卻始終不知她是小孩的媽。”
“有輛篷車裡的一個老女人會算命,”愛玻說著吱吱咯咯
地笑了起來。
“她替你算了命嗎?”
愛玻點了點頭。“說我很快就會嫁人。”
“太好了。〃愛玻比我要大幾歲,已經三十好幾了,而且不
是鎮上最漂亮的女子。我想那個吉普賽老女人對人性有很深
的瞭解。
聖誕節早上飄著雪花,從遠處街上看來,韋格牧師的教
堂和平常一樣,看起來像印在賀卡上的那樣。我自己並不是
常上教堂的人,可是決定要去露個面。去年的聖誕節,我一整
天都在一個農家接生,到教堂去坐上一個鐘點不會比那事更
困難。
韋格牧師在教堂前門外面,招呼所有來的人。他因為天
冷下雪而穿了很厚的衣服。我向他揮了揮