“有些事要問你一下…啊謝謝。”歆瞳在雷旁邊的沙上坐了下來蒂婭多拉在她坐下後又拿出一個空杯子然後倒了一杯茶遞給了她。
no>;“這件事啊?很抱歉我幫不了你因為有些原因我們不可以插手外面的事情。”雷聽完歆瞳的話聳了一下肩膀表示無能為力。
‘我看你根本就沒少插手……’歆瞳在心裡嘀咕了一句。“那…你可以告訴我李小狼他要找的記憶碎羽在什麼方向嗎?”歆瞳換了一個問題。
“這個倒是可以等到比賽後我告訴你們其實這種事情只要你們找到有能查詢東西下落特殊能力的人就可以了不必這麼費勁。”
“對啊我怎麼沒想到這個那就不用你幫忙了。”歆瞳十分乾脆的推掉了雷幫忙。
“既然這個問題解決了我先走了一會見吧~”歆瞳一口氣喝光了茶然後站起來走掉了。
“一會見?難道說又要都過來我這邊?難道說還要我做飯?難道說……看來我還是先開溜比較好。蒂婭多拉等會雅回來就告訴她我今天晚上不回來了不過別說原因。”臨走的時候雷還不忘囑咐一下。
“我知道了請慢走。”蒂婭多拉對雷微微鞠躬直到雷走出去才站直了身子然後開始收拾桌子上的東西。
Tobenetued……
※※※
動漫短訊息:
動畫術語Ⅴ:
負責對整部作品的作畫風格進行調整控制並檢查畫面品質是否符合要求。作畫監督在必要時必須能重新作畫因此多由資深的原畫家及動畫家擔任。‘作畫’通常指會動的部分如人物、交通工具等。
負責動畫製作中背景部分的畫面質量、效果的檢驗與調控。透過與監督、指令碼及作畫監督的討論確定作品的背景風格。‘美術’一般指不會動的部分如街道、房屋等。
決定畫面中出現的物體應使用哪一種色彩。這一工作是在原畫上進行標註一般指宏觀性地作出設定。
根據色彩設定來指定具體用色。這一工作是在動畫上進行標註還要指定賽璐璐片著色時所需要的陰影、層次色以及所使用顏色的編號。
日文原為‘仕上’意為完成、完稿。根據色指定在每一個區塊標記的顏色進行著色對畫面進行加工、修整。現在也開始用電腦來完成這部分工作。
日文原為‘仕上檢查’。負責檢查上色是否按照色指定的要求正確完成了著色。在這道工序中常會將完成的畫面整理好以供攝影。
又稱為‘合成’。根據分鏡表的指示按照順序將原畫、動畫兩者的完成品與背景相疊組合用攝影機把完成的畫面逐格地進行攝製成影片。在該工序還會加入特殊效果。整個動畫製作過程中攝影作業花費的時間相對較長。
負責對攝影工序進行全面的監督並檢查攝影質量。
負責在攝影(合成)完成後根據實際播映的時間長度對畫面進行調整和剪輯在此會刪減一些鏡頭最終剪接成完整的動畫作品。主要由編輯人、監督、製片人共同完成作業。這道工序將是後期錄音的基礎。
………【第七話 強敵(全)】………
巴比倫塔裡面的第38o天上午。
“靈炮·福音彈!”拉格西絲在融合了靈透槍之後隨即射了一顆度極快、忽明忽暗的光球。
“陰陽五行術…木之枷鎖!”神維那己以最快的度抽出了三張咒符扔向前方。
咒符在飛到空中之後瞬間變成了無數條巨藤纏繞在那己身邊當巨藤剛剛擋住那己那個名字叫‘福音彈’的光球就接觸到了外圍的枝條。
‘滋…滋…’那己想像中的爆炸並沒有生只見那個光球在接觸到巨藤之後就停了下來本來來回閃爍的動作變的更加頻繁。反觀和其接觸的巨藤在極短的時