夫特先生說,&ldo;確實合理,策列福西斯小姐,你本人就是一個值得研究的物件。順便問你,你的名字表明你同策列維裡安同是柯爾尼書人。&rdo;
&ldo;是啊,&rdo;艾密莉說,&ldo;我父親是柯爾尼書人,母親是英格蘭人。&rdo;
&ldo;哦!&rdo;萊克羅夫特先生說,&ldo;真有趣,現在來探討我們的小問題吧。一方面我們假設小夥子吉姆‐‐名字叫吉姆吧?假設他急需錢用,因此他來找舅舅要錢,但他不給,吉姆一時衝動,就拿起門邊的管子打他舅舅的頭。雖然這種犯罪是非預謀的,但卻是一種最殘酷、愚蠢而無理性的犯罪;另一方面,他可能憤怒地離開他舅舅,而另外某個人立刻進屋作案,你相信的就是這樣,說法有些不同罷了。我希望也是這樣,我並不希望你的未婚夫犯罪,但依我的觀點,他確實已犯了罪,這是令人不安的。所以,我支援另一種看法:這個罪是其他人犯的,我們這麼假設馬上就可得出最重要的結論:也許另一個人知道剛才發生了口角?也許那場口角確實促使謀殺?你明白我的意思嗎?有個人企圖幹掉策列維裡安而抓住了這個機會,把嫌疑全推到小夥子吉姆頭上。&rdo;
艾密莉漸漸從這個角度考慮此事了,她慢慢地說:&ldo;如果這樣的話……&rdo;
萊克羅夫特接著說:&ldo;如果這樣的話,兇手一定是與策列維裡安上尉很接近的人,他一定住在埃克參頓。十有八、九這人在口角當中,或口角以後,就在屋子裡。出於不是在法庭上,因此,我們可以隨便指名道姓。首先,那個叫依萬斯的僕人符合假設條件,他完全有可能在屋裡,聽到四角就抓住機會行兇,另外,我們還要了解依萬斯是否在任何情況下都能從主人的死亡之中撈一把。&rdo;
&ldo;我看他只能得到一筆小遺產。&rdo;艾密莉說。
&ldo;那不大可能構成充分的犯罪動機。我們還得查究依萬斯是否急於要錢花。同時,還要考慮依萬斯太太。我知道,最近娶了個依萬斯太太,策列福西斯小姐,要是你研究過犯罪學,你就會明白因視角不同而產生的奇怪的影響,鄉間尤其如此,在百老德穆爾那一帶,至少有四個妙齡少女,雖然外表、舉止都逗人愛,但居心叵測,把人命視為無價值或少價值的東西。不,我們絕不能不考慮依萬斯太太。&rdo;
&ldo;萊克羅夫特先生,你對轉桌降神有什麼看法?&rdo;
&ldo;啊,那很奇怪,最奇怪啦!我承認它給我很深的印象,也許你已聽說了,我相信靈魂之類的東西,在相當程度上,我是招魂論的信奉者,我已詳細記敘了那件事,並送給靈魂研究會了,這是一次可靠的驚人的事例,在場的五個人,沒有一個人知道或懷疑策列維裡安要被謀殺。&rdo;
&ldo;難道你不認為……&rdo;
艾密莉說不下去,她知道極難向萊克歲夫特提出這樣的看法:五人中的一人可能已有所預感,因為他本人就是犯罪者之一。並不是說她曾懷疑萊克羅夫特和這悲劇有關,她只是覺得向他提這樣的問題不得體,因而她採取拐彎抹角的方式來表達她的意見。
&ldo;萊克羅夫特先生,我對此很感興趣。正如你說的是一個驚奇的現象。除了你以外,難道你不認為所有在場的人,都是迷信者嗎?&rdo;
&ldo;親愛的年輕小姐,我本人不是迷信者,在這方面我無能為力,我只是個深感興趣的旁觀者。&rdo;
&ldo;那位加菲爾德先生怎樣?&rdo;
&ldo;是一位不錯的小夥子。&rdo;萊克羅夫特