&ldo;漂亮‐‐漂亮‐‐一個漂亮的女郎需要的不是理髮店裡戴著假髮的木製模特。每天只會在營業所幹活的那種年輕人懂什麼生活?對現實生活他又有什麼經驗呢?&rdo;
&ldo;也許因謀殺案受審的這個經歷足夠使他受用一段時間了吧。&rdo;萊克羅夫特冷冷地說。
&ldo;警察真的斷定是他幹的?嘔?&rdo;
&ldo;他們當然已掌握了證據,不然為什麼逮捕他呢?&rdo;
&ldo;這些鄉巴佬。&rdo;威亞特上尉輕蔑地說。
&ldo;不能一概而論,&rdo;萊克羅夫特說,&ldo;拿爾拉柯特偵探今早給我的印象,他是個幹練的人。&rdo;
&ldo;上午你在哪見到他?&rdo;
&ldo;他來我家。&rdo;
&ldo;他沒來找我。&rdo;成亞特上尉的自尊心受到了損傷。
&ldo;你既不是策列維裡安的親密朋友,也不是他的親戚嘛。&rdo;
&ldo;你這是什麼意思?策列維裡安是個吝嗇鬼,我當著他的面就這麼說。他別想指揮我,我可不象這裡的其他人那樣去拍他的馬屁,老是拜候、拜候的。我一個星期、一個月或一年不與任何人來往,這是我的自由。&rdo;
&ldo;你已有一個星期不會客了,是嗎?&rdo;萊克羅夫特說。
&ldo;對!我為什麼要見人呀!?&rdo;病人發怒地拍著椅子的扶手,萊克羅夫特這才意識到自己講錯了話,&ldo;我到底為什麼一定要見人,你說!&rdo;
萊克羅夫特一言不發,上尉的火氣很快又平息了。
他大聲地說:&ldo;如果警察想弄清策列維裡安案件,就應該來找我,我走遍全世界,我有判斷力,我能恰當地估計一個人。何必去找那些七卷八十的婦人,他們所要的是男人的判斷。&rdo;
他又拍了一下椅子的扶手。
&ldo;噢,&rdo;萊克羅夫特說,&ldo;他們會知道該找什麼人的。&rdo;
&ldo;只要他們打聽一下就會知道我的。&rdo;威亞特上尉說。
&ldo;呀!……呃……我忘記提到你。&rdo;萊克羅夫特小心翼翼地說。
&ldo;為什麼忘了?你還不到年老健忘的地步嘛。&rdo;
&ldo;我想那時我……呃,慌亂了。&rdo;萊克羅夫特平靜地說。
&ldo;你慌亂?怕警察?我就不怕,叫他們來,我要把一切都告訴他們,我要說的就這麼多了。前天晚上我射死了一隻距我有一百碼遠的貓,你知道嗎?&rdo;
&ldo;是你射的?&rdo;萊克羅夫特問。
上尉這種用左輪槍射真貓或假想的貓的習慣,真使他的鄰居感到不安。
&ldo;好啦,我累了,&rdo;成亞特上尉突然說,&ldo;再喝一杯再走吧?&rdo;
萊克羅夫特馬上意識到這一暗示,他站了起來,可成亞特仍舊勸他再喝一杯。
&ldo;你再喝一點,定會強健兩倍,不會喝酒不算真正的男子漢。&rdo;
萊克羅夫特已經喝過一杯絕非一般強度的蘇打威士忌了,他謝絕了上尉的邀請。
&ldo;你喝什麼茶?&rdo;威亞特又問,&ldo;我對茶沒什麼講究,我已交待阿卜杜爾買了一些,我估計那個女郎有一天會想到來喝茶的。多