為一種原因而遭殃了。&rdo;
他好奇地望著她。
&ldo;你為什麼要來看我呢?呢?&rdo;
他的聲音帶有懷疑的意味。
&ldo;要是你打算嫁進這個家裡來,還是事先看望一下丈夫的親屬為好。在此之前知道這個錯誤太遲了,你真的打算嫁給吉姆,是嗎?&rdo;
&ldo;為什麼不呢?&rdo;
&ldo;不在乎這個謀殺控告?&rdo;
&ldo;不在乎&rdo;&ldo;噢,&rdo;羅伯特&iddot;迦納說,&ldo;我從未見過任何象你那樣硬朗的人。誰都會認為你是過得快活的。&rdo;
&ldo;我正過得快活呢,在追捕兇手是使人感一到發抖的&rdo;&ldo;呃?&rdo;
&ldo;我說,窮追一個兇手是很令人發抖的。&rdo;
羅伯特&iddot;迦納盯著她,然後一頭倒在枕頭一上。
&ldo;我累了,&rdo;他聲音煩躁地說,&ldo;我不能多說了,護士,護士在哪裡?護士,我累了。&rdo;
戴維絲護士在隔壁應聲而來。&ldo;迦納先生很容易疲倦的,我看你最好現在就走吧,策列福西斯小姐。&rdo;
艾密莉站起來,愉快地點點頭_&ldo;再見了,羅伯特姑丈,說不定我哪天再來。&rdo;
&ldo;你這是什麼意思?&rdo;
&ldo;再會。&rdo;艾密莉說。
她正走出前門,忽然又停下來。
&ldo;哎呀,&rdo;她對畢策里斯說:&ldo;我忘了拿手套。&rdo;
&ldo;我去拿給你,小姐。&rdo;
&ldo;喚,不,&rdo;艾密莉說,&ldo;我去。&rdo;她輕輕地跑上樓,不敲門就進去了。
&ldo;啊。&rdo;艾密莉說,&ldo;請原諒。對不起,這是我的手套。&rdo;她炫耀地拿起手套,對手拉手坐在一起的羅伯特姑丈和戴維絲護士投以甜蜜的微笑,然後跑下樓就離去了。
&ldo;忘拿手套是個讓人發抖的計謀。&rdo;艾密莉自言自語,&ldo;這是第二次成功了。可憐的珍妮弗姑母,她知道這件事嗎?我懷疑,可能不知道。我得趕快走呀,否則查爾斯等得太久了。&rdo;
安德比在艾爾默的福特牌汽車裡,在約定的地點等候。
&ldo;順利嗎?&rdo;當他把旅行毯給她披上的時候問她。
&ldo;在某一點看順利,我不敢肯定。&rdo;
安德比帶著詢問的目光望著她。
艾密莉以否定的口吻回答他的眼光說:
&ldo;不,我不想告訴你,你知道,這可能和那件事毫無關係‐‐倘若真的這樣,就不合理了。&rdo;
安德比嘆一口氣:&ldo;唉,我把這叫做難題。&rdo;
&ldo;抱歉!&rdo;艾密莉堅定地說,&ldo;但事情就是這樣&rdo;&ldo;隨你的便罷!&rdo;查爾斯說。
他們沉默地前進著‐‐查爾斯是生氣的沉默,艾密莉是不以為然的沉默。
在差不多到達埃克參頓時,艾密莉以完全出人意料的話打破了沉靜。
&ldo;查爾斯,你玩橋牌吧?&rdo;
&ldo;玩呀,你怎麼問這個?&rdo;
&ldo;我在考慮,當你在估計你的技巧時,人們是怎麼教你的?要是你是防