dot;派恩先生喃喃道,&ldo;在這個時代可很少有人問我這種問題。
那您是真的覺得這太困難了,賴默夫人?&rdo;
&ldo;是的,沒錯。&rdo;這位女土毫不諱言,&ldo;我有三件毛皮大衣,無數件巴黎時裝之類的東西。我有一輛車,在花園大道有一幢房子。我有一艘遊艇,但我不喜歡出海。我有一大批那種會從眼皮子底下看你的高階僕人。我也出去旅遊過,見過外頭的世面。要是我還能想出再買些什麼或幹些什麼的話,可真要謝天謝地了。&rdo;她充滿期待地看著派恩先生。
&ldo;可以捐給醫院。&rdo;他說。
&ldo;什麼?你是說把錢白白扔掉?不,那我可不幹!讓我告訴你,那些錢可是來之不易的辛苦錢。如果你以為我會把它拱手相送,好像是扔掉一堆垃圾一樣毫不在乎,那,你可想錯了。我要把它們花掉,花掉並且從中得到快樂。如果你有什麼符合這個條件的好主意,你可以指望我給個好價錢。&rdo;
&ldo;您的提議讓我很感興趣,&rdo;派恩先生說,&ldo;您沒有提到您有沒有一幢鄉間別墅。&rdo;
&ldo;我忘了說了,不過我已經有了。讓我無聊得要死。&rdo;
&ldo;您最好再告訴我一些關於您自己的情況。您的問題不容易解決。&rdo;
&ldo;我很願意告訴你,我並不為我的出身感到羞恥。以前我在一個農場裡幹活,我還是一個女孩的時候。很辛苦。然後我開始和艾布納交往,他那時是附近磨坊裡的工人。
他追了我八年,然後我們結婚了。&rdo;
&ldo;您那時覺得幸福嗎?&rdo;派恩先生問道。
&ldo;是的。艾布納待我很好。不過,我們一起熬了一段苦日子;他有兩次都失業了,再加上不斷生孩子。我們曾生過四個,三個男孩,一個女孩。可是沒有一個活下來。我敢說要是有他們在可就大不一樣了。&rdo;她的神色變得柔和了,看上去突然變年輕了。
&ldo;他的肺不好。艾布納的肺。打仗那會兒他們就沒要他。他在家幹得很好,被任命為工頭。艾布納是個聰明的小夥子。他擬了一份新的操作工序。應該說他們待他很公平,付了他一筆不少的錢。他把那筆錢用在了另一個主意上。他成功了。錢滾滾而來。現在也還很賺錢。&ldo;告訴你,剛開始時那真是少有的樂事。可以有一幢房子,高檔的浴室,還有自己的傭人。再也不用煮飯、拖地、洗衣服。只管舒舒服服地靠著綢椅墊在客廳裡坐著,按鈴叫傭人們送茶點來,簡直像個伯爵夫人!那可真叫享受,我們覺得有意思極了。然後我們來到倫敦,我找第一流的裁縫做衣服。我們又去了巴黎,還去裡維埃拉那些地方度假。那時覺得這一切美好得像夢一樣。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 9