蠹永�曬畔@靶∷嶄窶�著芍�弧S陝蠹永�∕egara,,並準備替富蘭克林安排同業主托馬斯·賓會面。
在等待同托馬斯·賓晤談的期間,柯林森透過弗吉尼亞大商人漢佈雷介紹富蘭克林拜會了樞密院議長格蘭維爾勳爵。見面以後,彬彬有禮的格蘭維爾勳爵詢問和談論了一番美洲的現狀後,談話便轉入正題。格蘭維爾說:“你們美洲人對於你們的政體有一種錯誤的看法:你們認為國王對州長的訓令並非法律,以為你們可以任意決定遵守與否。但是這些訓令……都是先由熟知法律的法官們起草,然後由樞密院考慮、辯論或修改,最後由國王簽署。所以這些訓令對你們來說是國法,因為英王是‘殖民地的立法者’。”
富蘭克林聽了這話,回答說,“這對我是聞所未聞。根據我們的憲章,我一直以為我們的法律是由我們的議會制訂的,它當然要呈請國王批准,但一經批准,國王就無權加以廢除或更改。所以雖然議會不經國王的批准不能制訂永久性的法律,但是不得到議會的同意國王也不能立法。”
談話的結果是雙方都認為對方是錯的。就這樣,富蘭克林告辭回寓所去了。和格蘭維爾的談話在他的心裡蒙上了一層陰影,因為他看出,國王的一位大臣談論此事的口吻同業主們竟然如出一轍,他感到這次到倫敦向國王申訴文》等。②卡爾·李卜克內西。見“歷史”中的“卡爾·李,成功的希望十分渺茫。
8月中,富蘭克林和以托馬斯·賓為首的業主在春園舉行會談。富蘭克林陳述了議會申訴的要點,但業主們要求他用書面一一列出來交給他們。8月20日,富蘭克林把一份書面的申訴要點交給他們時,他們又要他和他們的律師談。富蘭克林拒絕了,聲言除了業主本人他不和其他任何人談判此事。
這以後,直到1758年11月,業主們才準備了一份答覆寄給賓州議會,指責富蘭克林沒有按正常禮節處理此事,理由是富蘭克林在交給他們的申訴要點上沒有寫上“賓夕法尼亞州真正的絕對的業主”的稱呼。然而,就在一年多的時期裡,賓州議會已經說服丹尼州長透過了一個議案,規定業主的財產也要像人民的財產一樣納稅。議會已沒有必要回答業主的責問了。而業主們所要做的就是當這個議案送到英國來的時候,設法阻止國王加以批准。
就在焦急等待的過程中,富蘭克林病倒了,一病就是8個星期。起切,他感到忽冷忽熱,當冷或熱過去時進主義與民主主義”相結合的“民主社會主義”。主要著作有,他便認為自己痊癒了,掙扎著企圖出門去辦事。不想一開門吹了風,馬上又病倒了。他寫信告訴妻子說:“我的好醫生〔福瑟吉爾〕對我違揹他的警告和囑咐十分氣惱,要我保證以後更加註意。他非常細心,非常親切地照料我,賢惠的房東太太也好心地伺候我。”這封信寫於11月22日,是福瑟吉爾允許他寫的第一封信。
他在恢復期間,還接待了不少來訪者。其中有麻薩諸塞前州長謝利,富蘭克林在殖民地郵政事務上的合作者威廉·亨特,還有詹姆士·拉爾夫。在過了這麼多年以後,拉爾夫友善而忠實,他得知他在美國的女兒和外孫的訊息後非常高興,但他不願意讓他現在的妻子知道他有這個女兒。富蘭克林告訴妻子,“在難得的晴天,我冒險在中午時分到室外去。我碰上的同有識之士的愉快交談,名人們對我的注意,是在目前遠離家庭和朋友的痛苦中給我的最大安慰。”在養病當中,他到周圍的店鋪去為妻子和女兒買禮品,包括各式各樣的時裝和衣料。到1758年2月,在房東太太的幫助下,他託運回去兩箱這類禮品。6月,他花了一大筆錢——42個畿尼①——買下了上次因朋友的勸阻沒有買的大鍵琴②,送給女兒。思鄉病折磨著臥病後感情脆弱的富蘭克林。他體力稍有恢復,便去出席皇家學會的宴會,頻繁地乘