。現在姐姐正在安撫受驚市民。不過大家在這個城市生活也算對各種意外情況習以為常了。偶爾天上掉下來個著陸失敗的龍神或者從軍事學院裡衝出來個失控的哥斯拉。對影子城的強悍市民們而言都不算個事。更別提區區被一個自重一噸半的鐵球撞飛了:這裡民風彪悍得很。
而我則拉著阿奴麗麗飛快地跑到護城河邊緣,一起看著比伯魯掉下去的地方,那裡的漣漪還沒平息,菲娜正在河邊愣愣地看著最後一點水花。護城河岸上有大片的水跡。那個大鐵球掉下去之後動靜確實不小。
“那個鐵球先生不會有事吧……”阿奴麗麗現在已經接受了生命多樣性上的奇蹟,接受了一國宰相可以是個會說話的大鐵球這樣的事實,她看著比伯魯沉底的地方,面露憂色。
而就在這時候。護城河裡突然激盪起一陣劇烈的水花,彷彿什麼東西即將從那裡冒出來,我和阿奴麗麗驚訝地看著水面,隨後一個身上溼漉漉的女孩子真的從水面上升起來了!
這是個留著長髮而且容貌很漂亮的女孩,身上穿著的衣服彷彿是用某種滑溜溜的皮革和貝殼加工起來的一樣,當她來到水面上的時候,我看到一條魚尾巴在她身後的水花裡一閃而過。阿奴麗麗繼續目瞪口呆,我也挺驚訝:“伊莎娜你不是鹹水魚麼?”
“淡水裡也能生存——我今天是串門來的。”人魚女孩看到我出現在護城河岸上也十分驚奇,愣了一下才答道,“最近從一個叫岡波拉的世界搬過來一群淡水人魚。他們住在護城河裡……”
……影子城的人口真是越來越多樣化了。
這時候伊莎娜也從一開始的驚訝中回過神來,想起自己升上水面是有正事幹的。於是清了清嗓子:“咳咳,剛才有一個大球掉進水裡,請問你們掉下來的是個金球呢?還是銀球?”
我:“……”這個鹹水魚終於百無聊賴到這種程度了麼?!
菲娜楞了一下,她大概沒聽過金斧頭銀斧頭的故事,不過還是老老實實地回答:“就是一個合金大球,我也不知道什麼材質的,不過他會說話……”
伊莎娜很開心地笑了:“很好,你很誠實,看來那個大球是你掉下來的——他砸壞了下面人魚小村的儲藏室和一戶人家的院牆,現在已經被扣下了,你看著賠吧。”
言談間又一個看上去比伊莎娜小很多的小女孩從水面浮了上來,水花一閃中我看到了一條淡紫色的尾巴,這興許就是伊莎娜提到的最近搬來影子城的淡水人魚了,新出現的小女孩怯生生地看著河岸上的陌生人:“那個大球是你們掉的嗎?”
我抬頭,默默地看著蓋亞的大地若有所思:印象中倆斧頭的故事好像不是這麼發展的……
不過算了,細節問題不要在意,影子城就沒一件事是正常發展的……
後來我招呼了正在附近巡邏的帝國兵,讓城建工程部派人來幫那些無辜躺槍的人魚市民們修房子,比伯魯才終於被那些住在護城河裡的人魚七手八腳地送上來,宰相大人表示今天發生的事情很多,心情比較微妙不願對此詳談。伊莎娜則嘻嘻哈哈地跟我們聊了一會,講述她和她的人魚朋友們在水底生活的故事,這些故事在我們這些岸上人聽來很奇妙,比如人魚從來不知道泡麵裡的調料包有什麼用……等比伯魯被其他人魚們喊著號子扔到岸上之後,伊莎娜才很高興地和眾人道別,一甩尾巴回到河裡:我還沒來得及問她,人魚到底是怎麼泡麵呢……
離開這地方的時候,我終於發現河岸上每隔一段距離就有一個投影告示牌,上面寫著最近有人魚入住護城河的事情:
“告各位市民。來自岡波拉世界的人魚留學生及其家屬已於護城河c…33至c…36段定居。此地現為住宅區。禁止向河內投放雜物以及在對應河段游泳,違者按侵害他人財物處分。另嚴禁在對應