她嘆了一聲,然後說:
&ldo;我很高興事情過去了,不過,也真夠瞧的了。要是你因謀殺被捕,最少你總可以表現一點尊嚴,我不能忍受象布蘭達那樣失聲哭訴,身心崩潰的人,這些人真沒有種。羅侖斯&iddot;布朗看起來就象只被逼到死角的小兔子。&rdo;
一股朦朧的憐惜本能在我心裡升起。
&ldo;可憐的傢伙。&rdo;我說。
&ldo;是的--可憐的傢伙。她大概還曉得照顧自己吧,我想?我是說找對律師--等等之類的。&rdo;
我想,這真是古怪,他們一方面全都不喜歡布蘭達,一方面卻又慎重其事地關心她,希望她得到一切有利的防衛。
艾迪絲&iddot;哈薇蘭繼續說下去:
&ldo;這要多久?這整個事情要多久?&rdo;
我說我不太清楚。他們會先在違警法庭受審,然後想必會被移送刑事法庭審判。三、四個月,我估計--而且如果定了罪,還可以上訴。
&ldo;你想他們會被判有罪嗎?&rdo;她問道。
&ldo;我不知道。我不太清楚警方到底有多少罪證。有一些信件。&rdo;
&ldo;情書?那麼,他們是情人?&rdo;
&ldo;他們彼此相愛。&rdo;
她的臉色更顯陰鬱。
&ldo;我不太高興這樣,查理。我不喜歡布蘭達,過去,我非常不喜歡她,我說了她一些尖刻的話。可是現在--我真的感到我希望她能有機會脫罪--任何一個可能的機會。亞瑞士泰德如果在世也會這樣希望。我感到我有責任設法‐‐讓布蘭達受到公平的審判。
&ldo;還有羅侖斯?&rdo;
&ldo;噢,羅侖斯!&rdo;她不耐煩地聳聳肩。&ldo;男人家必須自己照顧自己。不過亞瑞士泰德永遠不會原諒我們如果‐‐&rdo;她停下來沒把話說完。
然後她說:
&ldo;午飯時間差不多到了,我們還是過去的好。&rdo;
我向她說明我要上倫敦去。
&ldo;開你的車子去?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;
&ldo;嗯。我不知道你願不願意帶我一起去。我想我們現在可以自由行動了吧。&rdo;
&ldo;我當然願意,不過我相信瑪格達和蘇菲亞吃過中飯也要去。你跟她們一起去會比坐我這部兩人座的小車子舒服。&rdo;
&ldo;我不想跟她們一起去。你帶我去,不要再說了。&rdo;
我吃了一驚,不過我還是照她的要求行事。在進城的路上,我們的話不多。我問她要在什麼地方下車。
&ldo;哈里街。&rdo;(註:倫敦名醫聚居之地)我感到有點不安,不過我不想說什麼。她繼續說:&ldo;不,太早了。到秋本漢餐廳讓我下車,我可以在那裡吃個午飯,然後再去哈里街。&rdo;
&ldo;我希望‐‐&rdo;我開了口,又停了下來。
&ldo;這就是我不想跟瑪格達一起去的原因,她凡事都戲劇化,太大驚小怪了。&rdo;
&ldo;我很抱歉。&rdo;我說。
&ldo;你不必抱歉。我過著好生活,非常好的生活,&rdo;她突然露齒一笑。&ldo;而且我還沒過過癮。&rdo;
阿加莎&iddot;克里斯蒂 著
第23章
我有幾天沒見過我父親了。我發