競技場,那邊有個城防系統中樞,你們自己分隊,去機械師的花園尋找其他三個能源中樞,以最快的速度把它們關掉。
然後咱們透過地淵垃圾場的隧道,直接前往麥卡貢國王所在的機械王座廳。
我之前就提醒過你們,在這裡的敵人和你們認知中的敵人不一樣,別試圖用砍掉腦袋的辦法去制止它們。
沒用的。
完全機械化的侏儒們沒了腦袋還能繼續戰鬥,而它們身上被改造的各種小玩意在近距離上,可以輕鬆又精準的洞穿你們的眼睛。
用這個!”
海盜從口袋裡取出一沓藍色的打孔卡晶片,遞給每一個守望者,讓她們將晶片插入自己的口袋式計算裝置裡。
布萊克揮動自己的腕錶,做了個打拳的動作,說:
“這個晶片子程式能讓機械侏儒們在低能量輸送情況下進入停機,你們理解為昏迷就好了。在把它們打趴下之後記得用這個口袋式計算裝置‘電’它們一下。
當然,能不被它們發現最好。
這些機械侏儒共享戰鬥資料,你們和它們打架的次數越多,它們對你們越瞭解。
它們會分析你們的守望者戰術,並訂製更具針對性的攻擊模式。還有那個看著很自然的花園,一定要小心一點,裡面充滿了各種你們沒見過的致命裝置。
還有什麼問題嗎?”
娜薩搖了搖頭,她看著手腕上浮動的游標,揮手打了個戰術手勢,一隊守望者與她立刻進入隱遁,消失在了這讓人心生敬畏的機械之城裡。
“我還以為你會把她們當炮灰用呢,船長。”
黑袍船醫女士輕聲說了句,引來了布萊克的一陣搖頭。
他伸手挽住船醫和左顧右看的芬娜的手腕,拉著她們跳入暗影帷幕裡,一邊向鋼鐵競技場前進,一邊說:
“守望者可是真正的精銳之師,讓她們葬送在這裡太浪費了,眼前這算什麼呀,這連挑戰都算不上。
之後在斯托送谷地還有一場要命的仗要打。
真要拿出去送死,也得把這好鋼用在刀刃上。”
娜塔莉點了點頭。
在幾分鐘之後,帶著戰盔的芬娜突然狐疑的說:
“這座城裡的機械侏儒都去哪了?按照鏽栓抵抗軍的說法,城市裡最少應該還有一半機械侏儒才對。
但我們這一路走過來,除了那些巡邏的機器人之外,幾乎沒看到哪個活著的機械侏儒。
他們的國王把他們全部都
不會吧?”
“沒你想的那麼可怕。”
布萊克搖頭說:
“機械侏儒數量本身就少。
每一個都是工程學大師,哪怕是瘋癲的麥卡貢國王也不可能如此浪費。
而且說實話,他除了想要把自己的臣民全部變成冷酷理智的機器人之外,對臣民其實也不算殘暴。
那些侏儒們應該被關在更地下的車間裡做苦役,為國王制作更多的機器人軍團。
這就很好。”
海盜咧嘴一笑,說:
“我一直在考慮納格法爾號的船員問題,活生生的人在幽靈船上待不了多久就會被死亡氣息侵染,總不能什麼事都讓幽靈來做。
事成之後,我要弄一批任勞任怨,又能打的機器人去我的船上。
這麥卡貢還真是個寶地,到處都是可以被我們使用的資源,如果不是距離庫爾提拉斯太近了,我都有心在這裡建一個艦隊母港。
唔,我們到了!”
海盜和兩位女士跳下前方的機械階梯,三人一前一後走入這個空曠又死寂的環形鋼鐵大廳裡,這裡非常的讓人心驚膽戰。
雖然沒有屍體或者骸骨,但