“秘密行動第一條,儘量別讓自己看起來那麼顯眼。”
在布倫納丹的街道上,布萊克手裡捏著一根木棍在腳步前方指指點點,表現的像是個真正的盲人。
他的演技極好,讓周圍的人都下意識的為這個可憐的年輕人讓開道路。
海盜一邊向前走,一邊言傳身教一樣說到:
“在周圍人都很正常的情況下,你想要掩蓋自己就儘量打扮的和他們一樣。就像是這場慶典的現場,一群市民中突然出現一個兜帽人
只要不是瞎子都會注意到你。
所以我很好奇,你這‘潛伏術’是誰教你的?我記得教會在明面上,不是也收編了原刺客大師洛汗那支人馬嗎?
他這樣的專業人士怎麼會連這個都不教你們?”
在他身邊穿著麻布長裙,戴著一頂本地人經常帶的軟帽的帕爾崔絲小姐面色緋紅的攙扶著布萊克,一邊走,一邊語氣尷尬的小聲說:
“不是說秘密行動就得遮掩臉頰嗎?我看那些騎士小說上都是這麼寫的。”
“啊,我懂了,從娛樂文學中汲取生存智慧啊。”
布萊克撇了撇嘴,說:
“你和我家那個笨蛋戰士肯定很有共同語言,都屬於那種被三流騎士小說洗了腦的清純姑娘。很好,繼續保持這個狀態。
最多五年之後,你就會被玩世不恭的貴族少爺們騙上床了,以你的身段長相,怎麼著也能混個貴族家的主母當一當呢。
那不比待在教會里唸經有前途的多?”
“請不要這麼說!這樣的言論會讓我很困擾。”
帕爾崔絲的頭更低下來,她小聲抱怨道:
“我已經很困擾了,長得漂亮又不是我的錯。現在我在斯坦索姆都能收到好多帶著香味的信了,但我已經把自己的一生都獻給了聖光。”
“嗯,我能理解。”
布萊克煞有介事的點頭說:
“我相信你對聖光的誠摯,小姑娘,但無奈有的人天生就有一副為罪惡而生的軀體我能理解你的困擾。
你還年輕,相信我,這個問題不會困擾你太久的,堅持下去。
等到你真正成熟的時候,那些求愛的信每天會堆滿你的房間,然後你就可以用它們燒壁爐,為教堂節省一筆柴火開銷了。
所以,從這個角度來看,這其實不是壞事,對吧?
喂!
走路的時候別低頭!看著路,你剛才差點把我帶進路邊水溝去,你這樣破壞了我身為盲人的偽裝好嘛?
你在執行秘密任務,所以,專業一點!”
“你不許叫我小姑娘了!”
帕爾崔絲尷尬的抬頭看著眼前的道路,她小聲反駁到:
“我從達索漢騎士那裡知道,你今年也不過21歲,你就比我大2歲!”
“他連這個都告訴你了?唉,還真是不能相信鐵罐頭騎士們的保密能力啊。”
布萊克嘆了口氣。
在被帕爾崔絲帶著來到這夥聖光信徒下榻的小旅館時,海盜突然開口問到:
“我剛才就聞到了,你身上有點血腥味,你是之前受了傷尚未痊癒嗎?”
“我這是秘密!不能告訴你。”
帕爾崔絲固執的搖頭,帶著布萊克走入旅館,在二樓的一間房間之外,她做了個“請”的動作,就準備轉身離開。
但卻被海盜喊住。
“我剛才教了你一些有用的知識,小姑娘,知識是無價的。”
海盜收起自己那根導盲杖的“偽裝工具”,一本正經的對眼前的姑娘牧師說:
“一會記得把課程金結一下,就收你十個金幣好了。你要理解,如果我為你開了這個先例,以