他找到昨天雪堆後的那個海豹洞,發現已經被崩塌後呼嘯而來的冰雪覆蓋了。他用腳踩了踩,很鬆,便插下冰鑽,一隻手扶著冰鑽,另一隻手緊握轉把,嘎吱嘎吱搖了起來。他大汗淋漓地打了半個小時的洞,鑽出一個不大的冰窟窿。他從包裡拿出那套釣具,組裝好,在魚鉤上牢牢插了一小塊罐頭沙丁魚肉,把釣鉤扔進海里。
起風了,他的眼睛越發疼痛。他拉緊拉鍊,蜷縮起身子,坐在冰面上等著魚上鉤,時不時不放心地望一眼那座崩了一小半的冰山。
如意躺在床上望著上鋪的床板。
屋外的發電機富春出門前關了,屋裡的溫度正一點一點降下來。如意掀開被子望著自己的腿,她知道最快也得兩週左右斷骨處才能慢慢形成骨痂,那時才能勉強綁著夾板活動一下,但稍有不慎就會造成二次骨折。難耐的日子還很長。
富春坐在冰面上望著浮標,忽然發現它動了一下。
他猛一提鉤,歡呼著將一條肉色的南極魚釣出了冰洞。他大笑著,在冰面上捏著滑溜溜活蹦亂跳的魚。魚不一會兒就死了。富春趴在地上,仔細觀察這條魚。這魚的頭很大,眼睛也大,魚鱗非常細密,大約一個半巴掌的長度。
“頭真大,就叫你大頭魚吧!”他對魚說。
他將魚鉤扔進冰洞,滿懷信心地坐正身子。忽然他感到脖子後面一陣涼風,回頭一望,冰面上的大頭魚已經被一隻無聲無息飛近的賊鷗叼走了。
富春大罵一聲,放下漁竿,起身去追那隻天殺的賊鷗,這才發現,不知何時,他的身後已經圍聚起了一大群賊鷗,正用烏溜溜的眼睛注視著他。
他回到原地,重新把釣竿放到冰洞裡。不一會兒魚鉤又動了,南極大頭魚不知世道險惡,踴躍上鉤。富春這下學乖了,他釣上魚後,把魚放在冰面上,用原本裝魚的小桶反扣在魚上。這下賊鷗沒轍了,富春每釣上一條魚,它們就用悲憤的聲音集體叫喚一陣。富春每下鉤,它們就集體噤了聲,烏溜溜的眼睛一起盯著冰窟窿。
富春一口氣釣了大半桶魚,他把冰雪舀入桶裡,蓋住魚,拍實了,再把桶放入登山包裡。他回望著身後那群賊鷗,想了一會兒,又坐下,把釣竿放入冰洞。大約兩分鐘後,一條魚上鉤了。富春把魚釣出來,放在冰面上,魚跳了幾下就死了。富春望著賊鷗,賊鷗鼓譟起來,但沒有一個敢上前搶魚。
富春想了想,拔出那把瑞士軍刀,在冰面上挖了一個挺深的坑,把魚埋在裡面,又用雪把坑蓋實了。
賊鷗的嗅覺極其靈敏,雪坑裡埋著的魚刺激著它們。富春慢慢脫下衝鋒衣,離開雪坑一些距離,背對著賊鷗。
起風了,脫下衝鋒衣的富春感到一絲寒冷。他哆嗦了一下,繼續背對著雪坑,手上拿著衝鋒衣,呆立著。
終於一隻大膽的賊鷗走近雪坑,用喙戳了戳蓋住魚的冰雪。
富春靜靜聽著,沒有動。
又有幾隻賊鷗慢慢靠近雪坑,試圖把被埋的魚叼出來。
它們警惕地望著背對它們的富春,只見他一動不動地盯著遠方。賊鷗們漸漸大膽起來,還好雪坑挖得深,否則魚已經被賊鷗翻出來了。
正當賊鷗們試圖從雪坑中把魚叼出來時,富春猛一轉身,展開衝鋒衣,整個人向雪坑撲去。賊鷗們立刻驚叫四散,終於有一隻被撲住了。富春用衝鋒衣緊緊裹住它,興奮得雙手顫抖,但仍死死按住衝鋒衣,任憑衣服下的賊鷗瘋狂鳴叫撲騰。餘下的賊鷗看到這一幕嚇壞了,紛紛飛遠。
被裹住的賊鷗爆發出驚人的力量,狂怒地鳴叫著,拼命地撲騰。富春慌了,試了幾次,始終無法用衝鋒衣整個兜住賊鷗將它提起來。賊鷗用更大的力氣撲騰起來,鋒利的喙隔著衣服到處亂啄。富春死死抱著這隻賊鷗,整個人壓在衝鋒衣上。他聽到