關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第197部分

�絞劍�捎昧薕T方式處理,至今沒再發生過類似問題。”

聽過小田切的翻譯後,張逸夫是著實被嚇到了,尼瑪這麼長的一段他怎麼做到的!而且面對AVT和OT這樣的字母縮寫,小田切的發音極其奇怪,AVT的發音大概是“阿瓦弟”、OT則是“歐弟”,強如張逸夫也琢磨了半天才鬧明白。

至於提出問題的段有為,已經尷尬地發起愣來,他不是不懂,只是這翻譯方式讓他完全沒明白,國內對於這些奇怪的,專業性極強的縮寫本就沒有充分普及,外加老段是老一輩革命家了,還真不知道這兩個縮寫。

場面陷入了一種微妙的尷尬。

日方只是回答了我們一個問題罷了,結果我們沒聽懂……

如果再讓對方講細一些,顯得我們不專業,太丟人了,就這麼過去,則整個問題基本相當於沒問,而且對方也會察覺到我們根本沒聽明白。

閒話嘮嗑方面比較活躍的歐煒,此時也縮回頭來,姚新宇則表情平靜,好像他知道,但不打算說一樣。

張逸夫是絕對見不得老段出醜的,在旁邊笑道:“段總,小田切發音有問題,AVT就是全揮發性處理,OT則是給水低氧處理。”

“哦!對麼!這麼說就完全明白了。”段有為醍醐灌頂一般拍了下腦袋,衝對面道,“加氧處理對我們來說還是一個有待驗證的問題,感謝貴公司提供的寶貴經驗。”

給水低氧處理,又名給水加氧,裡面牽扯到了一定的電化學知識,同時也需要大量的實踐與試驗才能總結出具體的處理方式與加入化學成分的引數,電廠化學也是門功夫,其實足夠產生一個獨立學科的了。

在張逸夫所知的資料中,給水低氧處理確實是超臨界機組的必備技術,從這點來說日方也算是說了些有用的東西出來,只是他們的發音……明明英語不好,為什麼非要用英語呢,大家都會困擾的。

這個問題結束後,段有為衝張逸夫投來了感謝性的笑容,沒你還真不好收場了,張逸夫則感謝他看過的那些日劇,若非飽覽天下XX,他絕對參不透“歐弟”就是“OT”。

接下來常思平則提出了一個目的性很強的問題——

“請問在高溫高壓工況下,電廠的熱迴圈、蒸汽管道是否有特別的要求。”

小田切如實將這個問題翻譯了過去,對面火電事業部的總工負責回答這個問題,但他卻沒有立刻回答,而是與其它幾位交流了一番,最終道出了一個最簡單的回答——

“高溫蒸汽管道最好採用P91/P92材質,生產焊接工藝相對複雜一些,但對於安全穩定生產是十分必要的。”

很顯然,日方對於這個問題很謹慎,不願透露太多,最後只說明瞭材質。

P91什麼的,聽起來就是高大上的材質,一番研究過後張逸夫才搞明白,這哥倆是對鋼材的標號,對於屈服強度、抗拉強度、衝擊功等莫名其妙引數有莫名其妙要求的高階材料,不僅材料技術我們貌似還有距離,其中針對這種材料的工藝我們幾乎也沒有掌握,由此可見想搞一個超臨界有多累,就算買來了機組,買來了鍋爐,尼瑪管道、電廠化學什麼的鬼地方也將面對千百重考驗,不夠強韌的話,也許一執行起來,某個部位就給高溫高壓給搞炸了,到時候專案負責人就可以去“單身負責”,老死不得翻身了。

現在看來,搞這事兒真的沒有想象中那麼簡單,張逸夫已經開始頭大了,主動讓給生產司來做好像是個不錯的選擇,而歐煒想得更明白,他知道自己幾斤幾兩,與其自己玩兒命,不如直接全交給日本人來搞就好了。

老常聽過這個回答後,也不禁皺眉,但他不是一個輕易屈服的人,很快提出了第二個問題。(未完待續……)

376 甩鍋