關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第5章 尼德·蘭

事如同一部史詩,我覺得彷彿是在聆聽一位加拿大籍荷馬誦吟北極地區的《伊利亞特》[3]。

我之所以要盡我所知、如此詳盡地描述我這位勇敢的同伴,是因為我們已經成了好朋友,而且是在最恐怖的環境中產生和結成的牢不可破的友誼把我們緊緊地聯絡在了一起。啊!勇敢的尼德!但願我能夠再活上一百年,好更長久地把你銘記在心!

那麼,尼德·蘭此時對海怪問題持什麼樣的看法呢?我應該承認,他幾乎不相信有獨角鯨存在;船上,唯有他與大家的信念相左。他甚至迴避這個話題。不過,我相信總有一天會讓他開口的。

七月三十日那個美妙的夜晚,也就是我們出發後三星期,林肯號駛抵與勃朗岬同緯度的海域、相距巴塔哥尼亞海岸30海里的海面。那時,我們已經穿過南迴歸線,麥哲倫海峽在南面離我們不到700海里。要不了一個星期,林肯號驅逐艦就可以在太平洋上劈波斬浪。

我和尼德·蘭一同坐在艉樓上,一邊漫無邊際地閒聊,一邊望著神秘的大海。迄今為止人眼還無法望見大海的深處。我很自然地將話題引到了獨角巨鯨上,並且分析了我們這次遠徵成功或失敗的種種可能。後來,由於尼德·蘭一言不發,只是聽我說話,我便直截了當地逼他開口。

「我不明白,尼德,」我問他說,「你怎麼會不相信我們要追剿的這條鯨魚的存在呢?你如此不信,難道說有什麼特別的理由嗎?」

捕鯨手在回答前,對我凝視了一會兒,習慣地用手拍了拍他那寬大的前額,閉上眼睛,像是沉思了一會兒,終於開口說道:

「也許有吧,阿羅納克斯先生。」

「不過,尼德,你是一名職業捕鯨手,熟悉海洋大哺乳動物。憑著想像,你應該不難接受關於存在巨鯨的假設。既然如此,你何必還要充當懷疑這種假設的最後一人!」

「您弄錯了,教授先生。」尼德·蘭回答說,「普通人可以相信有橫越天空的奇特彗星存在,在地球內棲居著遠古時期的怪獸,可天文學家、地質學家們決不會接受這類無稽之談。捕鯨人也一樣,我追捕過許多鯨魚,也刺傷過不少,而且還殺死過好幾條。可是,不管這些鯨魚多麼有力,身上長著什麼,無論它們的尾巴還是它們的長牙,決不可能擊破一條汽輪的鋼板。」

「可是,尼德,已經有過獨角鯨用牙齒戳穿船殼板的事例。」

「戳穿木船,那是可能的。」加拿大人回答說,「不過,我從來沒有見過。所以,除非有確鑿的證據,否則,我是不會相信長鬚鯨、抹香鯨、獨角鯨會有這麼大的力量。」

「聽我說,尼德……」

「不,不,教授先生,除了這件事,我什麼都可以聽您的。說是大章魚,也許還……」

「那就更不可能了,尼德。章魚是一種軟體動物,它的名字本身就說明它的肉一點都不結實。章魚不屬於脊椎動物門,哪怕它有500英尺長,也不會對斯戈蒂亞號或者林肯號之類的船隻造成任何危害。因此,與北海巨妖或其他這類海怪有關的傳聞都是些天方夜譚。」

「那麼,博物學家先生,」尼德·蘭以略帶嘲諷的口吻繼續說,「您仍然堅持認為有一種巨大的鯨類動物存在嘍?」

「是的,尼德,我可以肯定地再說一遍,我的肯定是有事實根據的。我相信存在一種哺乳動物,軀體構造堅實,就像長鬚鯨、抹香鯨或海豚一樣,屬於脊椎動物門,長著一根角質長牙,具有極強的穿鑿力。」

「嗯。」捕鯨手哼了一聲,搖了搖頭,一副不願被輕易說服的神態。

「請注意,可敬的加拿大人,」我繼續說道,「假如有這樣一種動物存在,假如它生活在海洋深處,假如它出沒於離水面幾海里的深水層,它必然長著一副無與倫比的堅實機體