魔住在亞特蘭斯的比爾蓋吃是另外的半隻。
我是一個漫畫迷,平時挺喜歡看那些日本和香港的漫畫的,同時我也是那些H網的常客。
龍戰士出現只是一個意外,大學時第一次接觸到網路Se情小說,只是在大學時,在同學的電腦上看到的。大陸盜版光碟氾濫成災,有一次朋友買來的光碟上收錄了網上所有出名的Se情小說,那時起,我也就與網路的H文結下了不解之緣。記得那時候,宿舍裡的幾個找不到女朋友的大男人,一邊吃飯,一邊移動著滑鼠看Se情小說。連聯機挑星際爭霸、帝國時代都不幹了,想想也好笑。
第一次與H網接觸是為了找當時刺客兄的作品《女神捕與玫瑰刀》系列,當時我被這部小說迷住了,四處搜尋,也就開始了我的凹凸元元之旅。我的寫作過程就和網路上許多寫手一般,先是看別人的作品,後來覺得不過癮,於是就自己寫了起來。
起初只是覺得好玩,所以在寫作時也就四處盜用別人的名字,到處惡搞。象龍戰士的主角的名字,就是盜用《暗黑破壞神》這部漫畫〉實在的,由於我寫的是劍與魔法的故事,我本人認為這方面的內容主要取材於西歐的傳說,所以裡面的人名也應當是西洋化的(這倒不是我崇洋啊)所以才不用東方人的名字。我本人認為,東方的玄幻故事,應是身穿八卦衣,手持桃木劍,口中念著神兵急急如律令之類的咒文。如果一個叫什麼米歇爾,克里斯汀之類的老外,口中唸叨著我佛慈悲的金剛經咒文,或者是一個黑眼睛黑頭髮的中國人,卻身穿著魔法披風,手持著西歐的神劍,嘴上再喊著“上帝與我同在,我主賜我力量”之類的話,相信每個讀者都會狂倒胃口的。
龍戰士裡的人名,可能有些人都很熟悉,這個別怪我,我起初寫時,只是一時好玩,自娛自樂而已。取名字其實是一種藝術,讀者或許覺得不怎麼樣,可是我卻認為是很痛苦的一件事。因為畢竟我是中國人,生活的人文環境與外國不同,要我信口取個老外的名字,實在是太難了。幸運的是我平時常玩“英雄無敵III”,裡面的地圖編輯器裡有得是現成的洋名,也就現抓現用了,其實老外的名字都一樣,象什麼傑拉德的(這可不是利物浦的那人啊)全是裡面的英雄的名字,嘿嘿……
起初寫作時,除了自娛自樂以外,我最偉大的“理想”就是寫一部象金瓶梅一樣的作品,只是自己筆力有限,(我過去極厭惡寫作,因為我高中時作文分數從未超過七十五分)故事剛開始時文筆手法都極為生澀。發行版中的情節與網上流行的稍有不同,也就是這個原因,因為我在不停地修改著。幸好遇上了幾位熱心的網友,在他們的幫助提點下,才有了現在的這個樣子。
龍戰士的故事裡沒有正義,因為我認為正義的這個名詞太模糊了,每個人都有自己的正義。這個世上沒有完整無缺的人,龍戰士也一樣,所以在故事中看到我的主角幹壞事,或者是出現一些與傳統觀念想違背的東西,請不要見怪了。
龍戰士只是我無心插柳之下寫出來的作品,能有今天這個地步,實在是要感謝那些熱心回覆書友的幫忙支援,在此我再次感謝他們。
2、問:那裡能常見到青蛙?
答:青蛙的會客室地址http://dragon782。xilubbs。com/龍戰士主站:http://www。zichen。com/other/frog/3、問:那裡能看到最新的龍戰士及青蛙的作品?
答:在臺灣及香港的朋友可以買到或租到由色度出版社推出的《龍戰士傳說》(十八禁)
香港的朋友哪兒可以到買到龍戰士?
旺角信和中心旺角信和中心最高的二層中有幾間漫畫店有賣。價格?在臺灣一本是賣一百六十臺幣,香港我就不清楚了。估計也要六七十港