想想中國國內的氣氛,這樣的戲肯定不好過啊。
石振秋一時卻沒有了解龔宇的心態,相反還有點疑惑。
“這個題材不好嗎?我們可是經過了詳細的研究,發覺觀眾們的熱情很高呢。當然是觀眾們喜歡什麼,我們就拍什麼啊。”
龔宇只剩下唉聲嘆氣的份了。
“我承認你說的對,只是你不太瞭解中國的國情啊。在我們那兒,這很犯忌諱的。”
他可是興沖沖地趕過來的,滿以為既然和flix達成了合作,那麼這第一部的開山之作,愛奇藝完全可以引進版權,成為在中國地區的獨家播映商。
現在見到是這個題材,龔宇不免望而卻步了。
聽到他的話,石振秋才恍然大悟,知道自己疏忽了什麼。
不過很快地,他就笑了起來。
相比起龔宇的落寞,石振秋可是一點都沒有感覺到困難。
“哈哈哈,我們的龔總啊,你真是杞人憂天了。”
“我?杞人憂天?為什麼這麼說?”
龔宇還在為不得不錯過第一部作品的引進而懊惱呢,根本沒想到石振秋還能笑的出來。
他可不覺得自己哪裡想錯了。
《紙牌屋》的劇本他可是剛剛看完,可謂是記憶猶新。
好劇本是好劇本,即使他不太懂影視編導,都不得不承認,自己已經被吸引了。
可是裡面涉及到的東西,也未免太黑暗了。以他的經驗,這樣的戲很難透過審查,在中國國內上映。
只是他的擔憂並沒有持續多久,石振秋說出來的話,一下子給他開啟了全新的認識。
“這部戲雖然是講政治的,內容也比較黑暗,但你擔心什麼啊?這是講人家美國政治的,又不是中國的。作為對手,我想中國那邊巴不得讓本國人民多認識一下美國的不堪呢。所以啊,你就信我的吧,絕對沒有問題。”
龔宇聽著聽著,慢慢地也笑了。
他承認,自己似乎真的有點小心過甚了。
確實如同石振秋所說的那樣,國內的影視製作很忌諱影射當局什麼的。但對於國外的類似內容的影視作品,卻管制的並不嚴格。
原因只有一個,那就是別人的熱鬧,隨便看啊。還可以順便批判一下資本主義的腐朽和黑暗,彰顯本國的政治制度的優越性,何樂而不為?
這種事,全世界都是如此。
從這個角度去看,貌似過審的難度真的不是很大。
石振秋考慮的也十分詳細,向龔宇提議道:“這樣,你拿著劇本回去,先找找相關部門的人摸摸脈。如果問題不大的話,我們再談論後續的問題好了。”
龔宇想想,也覺得石振秋的提議不錯。
這個劇到底能不能過審,他此時也說不準。倒不如拿著劇本先回去諮詢一下,瞭解一下尺度。
不過他還是有些不太明白的。
“這件事似乎不是很急吧?等這部戲拍完之後,我們直接拿著成品去報審,不也一樣嗎?”
石振秋卻苦笑地撓撓頭。
“龔總,不得不說,你們國內的審批制度實在太漫長了。如果等到那個時候再報審的話,會影響很多部署的。”
他怕龔宇不明白,乾脆說的更仔細一些。
“現在是網際網路時代,在中國國內,也有很多喜歡美劇的人。這樣,在有需求和市場的情況下,一些翻譯美劇的字幕組就應運而生。這些字幕組翻譯了美劇之後就會發布到網上,免費讓很多觀眾看到。偏偏這種方式繞開了你們目前現行的監管制度,也比你們這些運營正版的人要有效率的多。你想想,如果到了那個時候你們再去報審的話,觀眾們早已透過其他的途徑看完了。”