一下子震動世界,喚醒民眾。說不定,他們在策劃著這樣的事情的時候,自己還能把自己感動得熱淚盈眶呢。
“你說的很對,里昂,除此之外,還有一個問題是,我們的聲音太小了。大家根本就聽不見,是真的聽不見。你看,我以前在《新思》雜誌幹過,那是一本宣傳一些正確——至少是接近正確的思想的好刊物。可是你猜猜,這東西一個月能賣出去多少?才不到十本,所以我們的《新思》只出了兩期就無法維持了……為什麼呢?為什麼呢?因為市場已經被那些大資本,麥克唐納、摩根什麼的完全控制住了。和他們控制的媒體所發出的聲音相比,我們的聲音太微弱了。如果他們的聲音像一門大炮,我們的聲音就只像是一隻蚊子。所以哪怕我們努力的叫喊,但是在大炮的轟鳴聲中,又有誰聽得到蚊子的聲音呢?所以……”克勞斯似乎有點心灰意冷。
“不要灰心,克勞斯。”看到克勞斯很有些消沉,里昂·喬戈什趕忙來鼓勵他一下,“在大炮轟鳴的時候,蚊子如果只是叫,那的確沒誰聽得到。但是蚊子可不只是會叫而已,蚊子可是會叮人的,我就不信,狠狠地咬上一口,還沒人能注意到。”
“在大炮的轟鳴聲中,被蚊子咬一口,只怕也沒幾個人會特別注意。”克勞斯依舊搖著頭。
“那我們就把自己變成牛虻,變成黃蜂!”里昂·喬戈什激動地說,“我們去幹一件大事情,一件大得他們沒辦法忽視的事情!我要讓整個美國甚至整個世界的目光都聚集在我們的身上!”
“要做這樣的事情可不容易,什麼樣的事情才能讓整個國家甚至整個世界的目光都聚集過來呢?哪怕我們發動一次起義,都未必能做到這一點。”克勞斯問道。
“起義,就我們這幾個人?那不是有毛病嗎?”里昂·喬戈什說,“就算我們幹了,他們也能很容易的就把我們的行動說成是一般的刑事案件你信不信?所以,必須是政治上的一件大事……嗯,一個人就能改變整個政治局面的事情,歷史上有哪些呢?”
“亞歷山大國王突然死掉算不算?還有,布魯斯圖刺殺了凱撒,還有……”
……
“摩根先生,那個無政府主義者應該已經接受了我們的暗示,產生了合適的想法。我們的人注意到他去槍店裡買了兩把小型的左。輪。手。槍,以及一些特製的大殺傷力子彈。最近他每天都要到靶場去練槍。我們安排了一位射擊教練裝作無意的接近他。他主動地向這位教練請教了如何快速的出槍射擊近距離目標。然後又到槍店買了便於隱蔽攜帶並快速出槍肋部槍套,而且依據那位教練的指點,用銼刀銼去了槍口的準星。這樣更便於快速出槍,避免了準心勾住了衣服,結果槍拔不出來的問題。另外,那個無政府主義者還購買了用於油印的蠟紙,可能是打算印刷用於在現場宣傳用的傳單之類的吧。”一個小個子正在向小摩根彙報。
“很好,高德。你覺得他的準備怎麼樣了?”小摩根問道。
“以我們的標準,當然是很不完善,但是我覺得,他自己大概認為自己已經準備得很好了。”高德回答說。
“那麼現在,他需要的就是一個能接近總統的機會了?”摩根點點頭說,“這在通常會是一件很麻煩的事情,我覺得單靠這個無政府主義者未必能做得好,我們也需要不動聲色的給他一些提醒。嗯,我們的總統先生最近有什麼公開的活動嗎?”
……
“總統先生,依照計劃,明天上午您要出席北美農業技術博覽會,並發表講話,然後和一些經濟界的人士共進午餐,下午依照計劃……”威廉·麥金萊總統的秘書梅森正在給總統報明天的行程安排。
“啊,梅森,這又是繁忙的一天呀。”威廉·麥金萊總統笑了笑說,“時間也不早了,嗯,我的肚子又有點餓了。我已