吃癟的樣子可真不常見,諾伊恨不得讓約翰再多說兩句——然而,約翰嘲笑完凱斯·利澤爾之後卻直接將話頭對準了她:“諾伊,你是怎麼想的呢?當然,你現在還很年輕,對婚姻沒有什麼想法是很正常的事情,任何人都沒有權利逼迫你,但你或許可以為凱斯考慮下,在男人中他已經算老了。”
凱斯·利澤爾臉上的笑容快要掛不住了:“親愛的約翰,看在我說了一聲聖誕快樂的面子上,請不要再打擊我脆弱的心靈了好嗎?”
“我的錯。”約翰話雖這麼說,卻沒有任何歉疚之意。三人走出機場後,約翰開出了他老舊的小汽車,隨後他一頭鑽進了後座和諾伊為伴,凱斯·利澤爾則對著那式樣老舊的方向盤一籌莫展。
最後他還是發掘到這輛機器的操作方法,慢悠悠地將三個人和一車行李載回了家。
依舊是“約翰的小餐館”,比起平時賓客滿座的場景,聖誕這天的小餐館顯然有些缺乏人氣,在諾伊和凱斯·利澤爾三個箱子接連搬進去之後,餐館空曠的感覺才稍稍有所緩解。
“我本來打算早點裝扮聖誕樹的,但你們說了會提前回來,我就乾脆把這個機會留給你們。諾伊親愛的,我聽說你今年簽了兩個非常不錯的合同,恭喜你。”
諾伊費力地把行李推到一邊:“世界上果然沒有秘密。”
“誰讓你那麼出名呢?一旦有任何風吹草動,媒體們都會喋喋不休地通報任何和你有關的資訊,我一點都不關注八卦,但那些愛喝啤酒的傢伙們總喜歡拿著和你有關的報紙給我看,這樣我或許能良心發現為他們減免一頓酒錢。”
“你真的那麼做了?”
“當然,我可是有信譽的商人。”
“好吧,凱斯,我有種無所遁形的感覺。”
“親愛的諾伊,這意味著你已經實現了自己的夢想,這是件值得高興的事情。我很懷疑要不是我早早關了店門,那些記者們說不定有本事把鏡頭插進門縫裡,難為他們聖誕節還要出來跑新聞。”約翰感慨地搖了搖頭,“託你們的福,我今年還接受了兩次採訪,記者們太精明瞭,他們很清楚這裡是你們兩個在倫敦的據點……他們以為能從我嘴裡套出些什麼,事實上他們支付了一頓酒錢之後什麼都沒有得到,只能灰溜溜地走了。”
談到自己的酒館和自己的英勇表現,約翰總是神采飛揚。下午,諾伊和凱斯·利澤爾留在酒館裡裝飾聖誕樹,老喬治是在午後到達的,到達之後他立刻加入了諾伊和凱斯·利澤爾的行動,一顆掛滿了星星和糖果的美麗聖誕樹很快新鮮出爐。
約翰則在廚房裡忙碌著。諾伊想進去幫忙,卻被他趕了出來:“親愛的諾伊,你可是一個演員,你珍貴的雙手是要出現在鏡頭面前的,我可不願意看到你出現任何瑕疵。”
“你只要靜靜等著吃就好。有蘋果派嘍!”
諾伊閒的無聊,乾脆捧著蘋果汁出來喝。他順便給了凱斯和老喬治一杯……天知道明明是球迷聚集地的小餐館怎麼會有如此美味的飲料!不過想想,或許是那些喝的醉醺醺的球迷害怕回家後遭受妻子或者母親的責罵不得已帶著果汁回家給小孩子。得到家庭裡小孩的喜愛才是一家店能夠延續下去的秘訣。
“蘋果派來了!我特意到市場上挑選的最大最甜的蘋果,為了準備這次蘋果派我足足空出了兩天的時間。嚐嚐看味道怎�