亞洲鄰國發展“面向未來”的關係。我們嚴正敦促日方信守反省侵略歷史的承諾,採取措施糾正錯誤,消除惡劣影響,以實際行動取信於亞洲鄰國和國際社會。”
“最後關於重修靖國神社的問題,中方認為,這些勞民傷財又影響中國人民和亞洲人民感情的事情,還是少做為好。”
有記者問:“據報道,中國向南蘇丹增派了700名維和官兵,以保護中方在南蘇丹的油田及相關人員。能否證實?”
程剛答道:“作為安理會常任理事國,中國一貫積極參與聯合國維和行動。中國參加任何一項維和行動,目的都是嚴格履行安理會的授權,和平解決衝突,促進發展和重建,維護地區和平與安全。近期聯合國安理會一致透過了關於南蘇丹問題的第2155號決議,決定擴大聯合國駐南蘇丹特派團的維和行動規模。中方願繼續加強對包括聯合國駐南蘇丹特派團在內的各項維和行動的支援,目前正同聯合國秘書處保持密切溝通。如有進一步情況。中方會及時釋出。”
記者問:“這700人是否是中方迄今為止派出的最大規模的維和力量嗎?他們屬於什麼兵種?”
“剛才我已講了,作為安理會常任理事國,中國一貫積極致力於參加聯合國維和行動。目前我們是安理會五個常任理事國中派出維和人員最多的國家。迄已參與16項聯合國在非洲的維和行動,目前在非洲共有1800餘名維和人員。我們願繼續加強對聯合國駐南蘇丹特派團維和行動的支援,我們正同聯合國秘書處保持密切溝通,如有進一步訊息的話,會及時釋出。”
聽完這兩個問題,沐陽只覺得這完全是驢唇不對馬嘴啊,也充分印證了外交部發言人的那句話。“記者問什麼沒關係,主要是我想說什麼。”
有些人覺得外交部發言人在回答記者問題時回答有時不是很切題,有點答非所問。讓人不知所云。並且發言人總說些“我們注意到……的表態”、“我們注意到……的報道”、“我們將繼續關注……”等沒有什麼意義的話,好像總在說廢話。
確實,外交部發言人的表態中有時有答非所問、說套話的現象,需要進一步加大透明度。增加資訊量。但另一方面。大家也要了解外交語言在某種程度上與常態語言是有所不同的。外交語言往往更委婉、含蓄、模糊。所謂委婉,就是有些問題不便或不能直說,就用婉轉、含蓄的語言表達出來,在不失本意的情況下讓對方領悟。
因此,外交語言有時就不是直白式的一問一答,會繞點彎子或聲東擊西,需要注意其字裡行間或留意其弦外之音。
為什麼外交語言會與常態語言不同?這是由於外交的特殊性,外交鬥爭的複雜性決定的。
外交的物件主要是國家。國家之間主權平等。應該相互尊重。在語言上也要更講究,往往注重溫文爾雅。講究點到為止,不會讓對方過於難堪。
外交鬥爭中,風雲變幻,各種情況和可能性都可能會存在。一般都會避免把話說絕,說滿,留有一定餘地,以免被動。弱小國家,或不發達國家,由於其實力和地位決定,要在國際上立足和發揮影響,往往會更講究策略,語言會更含蓄婉轉。
雙邊外交活動或多邊談判的協議或協定往往是雙方或多方商定或談判妥協的結果,往往用彼此都能接受的語言文字表述,有時難免會含糊其辭。
參加完一場新聞例行記者會之後,沐陽表示收穫頗豐啊,只看書也不行,還是要理論聯絡實際。
沐陽回到釋出處,同事們還在準備著資料,每天他們每個人需要整理各部委,外交部各使館,以及新聞媒體上的資訊,每人多達幾千條,從中判斷出可能出現的問題,是否可能被記者問到,然後準備根據最近的國內輿論導向和國家最新政策,以及對這些國家的態度,寫出