了下去。卡頓理了理思路。想起了這本書上對弓箭手的介紹。
當達到見習射手的時候;就會發出類似劍氣的一種鬥氣;這種鬥氣被稱之為射氣。簡單點說就是把氣質化成弓箭射出去。本來是精靈族特有的絕技;但自神魔大戰以後;人類也學會了怎麼使用射氣。
修斯對身後的護航者說道:〃開啟甲板下的暗門吧;放大家出來;現在沒事了。〃
原來每個魔法飛船為了防止發生以外;都有逃生艙和躲避的救生艙。
〃呼〃原來還有不少人活著;工作人員也都在;剛剛就發現船一直停在空中沒有移動的卡頓;總算不用擔心自己會一直掛在半空中了。
人們開始清理屍體;卡頓繼續舒服的躺在那想道〃看來死者大部分應該是劫匪的人。〃〃哎吆;好痛。〃卡頓的頭結結實實的撞在了甲板上。他枕的那具屍體被人丟出了船外。
正在打掃戰場的人們被突如其來的叫聲;嚇了一大跳;所有的目光都集中在;聲音來源的那個角落。卡頓忘了臉上的血;對拿了他〃枕頭〃的人說道:〃先生你沒看見我的頭在上面嗎?怎麼不事先打個招呼。〃
那人小心的說道:〃我以為你死了啊。剛想把你拖回冷藏室。〃(匪徒的屍體都直接丟掉;乘客和船員的拖到冷藏室儲存;等停船了在處理)
〃死了;你看我像死人嗎?〃剛說玩;卡頓想起了自己臉上的血。立馬又說道:〃我剛剛摔了一交;沒看見嗎?〃
聽了這話;人們好象恍然大悟;收回了目光;那人不想和一個小孩爭論;轉身去忙別的了;嘴裡卻小聲嘀咕:〃明明看見他一直躺那不動的;真見鬼了。〃
卡頓心裡笑得已經站不起來了。〃小孩;你鬧夠了沒有;還不幫忙打掃一下。〃修斯站在不遠處說道。
卡頓沒理他;徑直走向自己的房間;後面傳來一個悅耳的聲音:〃叔叔;我可以睜開眼睛了嗎?〃
修斯放下卡露迪說道:〃當然可以了。〃
〃哇!真的消失了。叔叔你怎麼知道他們會消失的啊。〃
一顆豆大的汗從卡頓的右臉頰劃落;世上真有這種白痴嗎?(作者語:你以為都像你一樣早熟嗎;人家那叫天真;你才白痴呢;懂不懂。)
卡頓不想讓卡露迪發現自己;加快了步伐。回到房間;沉靜在自己的世界裡:從每個人表情和動作來看;這種事情應該時有發生;已經見怪不怪了。沒想到卡露迪的叔叔;一個生意人也有這樣的實力。我可是井底之蛙了啊;一直在家裡;以為所有人都過著和自己差不多的生活;哎;不知道魔界能不能找到改變我體質的辦法;沒點本事;以後叫我怎麼混呀。
第一卷 戰魔 第十二章 矮人鐵匠
之後的路程卡頓非常的小心;他現在什麼都不想;只想以最快的速度到達暗黑森林。在卡頓口袋裡的錢只剩下一半的時候;來到了洛亞大陸南面最後一座小鎮;離暗黑森林只有40公里。這也是最後一個可以落角的地方了;卡頓決定多待一天;準備一些必須品;以後只能安營紮寨了;同時他也想多打聽一些關於暗黑森林的情況。
為了以防萬一;卡頓決定還是買把佩劍(其實他有劍沒劍還不都一樣)。經過多方打聽尋問;終於在鎮外一間獨立的矮房子裡找到一位矮人鐵匠。
卡頓去的時候矮人鐵匠正在屋外曬太陽;很悠閒;是呀;在這種鳥不拉屎的地方確實很難有生意。卡頓不明白這個矮人為什麼會在這裡開鐵匠鋪。真是不出來不知道世上的怪人還真不少。
卡頓走到跟前;矮人沒什麼反應;顯然日光浴很不錯。看著閉著眼睛的矮人;卡頓有點好奇;這是卡頓第一次看見人族以外的種族。矮人看上去很老了;滿臉的褶子和皺紋;矮人的壽命比人類要長的多;一般能活五六百