關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第35部分

七時起床來看,他早已回去了。每日黎明他就悄悄地開了籬門進來,澆灌畢了,們悄悄地關了篇門回去。真是一個好老人啊!咿呀,這老人,說起來還是意大和獨立史上有功的人物哩!可是許多寫《格里勃爾第傳》的記者都把這老人的名字忘懷了。關於老人的話,今日就在遠足途上說給你聽吧c”

舅父這樣說了,管自走到那方去。

半小時以後,安利柯與舅父乘了小舟,揚帆向諦偌島進發。舅父銜了古舊的菸斗,和安利柯談關於老人的事:“老人生於桑。德連寨,本名叫做亞查刑尼,世人卻以伊普西隆耐的綽號喚他。在這兒,人大概都有綽號,沒有綽號幾乎認為是一種羞恥。老人的綽號有過有趣的故事:距今七十多年前,他當時在蒙塾裡,對於字母X的發音不準確,讀作‘伊普賽’。於是先生、學生都揶揄他,替他取了一個‘伊普西隆耐’的綽號。他頗以此綽號為辱,在最初曾以拳頭對待,據說有一次竟打傷了同學的鼻子。

“直到現在,老人似乎還不忘這事,一提起綽號,常這樣說:”船長,那時呼我綽號,我就要動怒!現在倒是呼我的本名,我反而不快了。‘“伊普西隆耐自幼捕魚,據說,其祖先一向是漁夫。祖父與父親都非常長壽,祖父活到九十五歲,父親至九十三歲才死。

“老人述及自己的家系時,常這樣說:”自我出世以來,我家只遇過二次不幸。一是一八一七年祖父的死,一是父親如熟果墜落似的死去。我家以後將不會再遇不幸了。如果有,那就只是我的如熟果墜落的死了。‘老人這樣說時,嘴邊常浮起寂寞的微笑。

“伊普西隆耐今年八十四歲了,很強健。去年尚能在強風中駕船到斯配契。最近因為他老妻不放心,非天氣好,便不許他上船。

“這伊普西隆耐是救過愛國者格里勃爾第將軍的生命的人!如果沒有他,義大利也許還未獨立吧。賴有老人救了格里勃爾第,奧斯托里亞人因被擊退,波旁王黨才被從耐普利逐出,義大利始有今日。

“你已讀過匾查尼或馬利阿的《格里勃爾第傳》了吧。人皆知格里勃爾第離羅馬後曾屢經危難,而知道伊普西隆耐曾救過他的事的卻很少。現在我就把伊普西隆耐救格里勃爾第的故事來說給你聽吧。

“那時,格里勃爾第將軍處境極危險,如果一被奧斯托利亞人捉住,就要立遭槍斃。警察、偵探、軍隊都在探訪將軍匿身的所在,將軍因而不能安居羅馬,有時扮作農夫,有時份作船員,有時扮作普通平民,在志士們保護之下逃生。每至一處,多則居五六日,少則只四五小時而已。

“義大利的托斯卡那被奧斯托利亞軍佔領,將軍就從那裡逃出。可是不能到避難的目的地配蒙德,賴有少數志上的保護,匿身於利爾菲氏的別墅中。

“但這別墅也非安全之地,利爾菲為想在坡德。韋耐列方面找尋避難處,乃急忙先往勿洛尼卡。

“到了勿洛尼卡,遇志士旅館主人彼得。格喬利,就託他找覓到配蒙德去的小舟。

“格喬利息赴配諾闢諾,由那裡乘小舟渡過海峽到了愛爾培島,更進行到卡斯德洛呷。伊普西隆耐恰好和他老父與許多漁夫在那裡曳網捕魚。

“格喬利於許多漁夫之中見伊普西隆耐器字不凡,就前去懇切地說:”請你救救格里勃爾第將軍!‘“漁夫伊普西隆耐慨然承諾:”好,如果有用得著我之處,什麼都不辭!究竟要怎麼才好?現在將軍不是在托斯卡耶嗎?’“‘是啊,那真是危險的地方,非快瞞了敵人秘密逃到海岸,陪護他往配蒙德不可。如何?你能夠盡些力嗎?如果能夠,我們就把將軍送至勿洛尼卡或海上來接頭吧。’”伊普西隆耐見格喬利這樣說,就大喜承諾,約定說:“好!那麼後天星期日我在勿洛尼卡候著吧。‘”格喬利與伊普西隆耐再三約定,即回到本土。