你從來都不是個視死如歸的人。
你很清楚這一點。
我也知道。
在你年輕時被懸槌堡的食人魔們抓去當奴隸角鬥士的時候,你就養成了你現在這種怪異又矛盾的性格。
你可以用石片切斷自己的手腕,以此爭取自由。
你可以號召那些角鬥士們用自殘的方式追隨你的狂暴。
你可以帶著他們殺光那些看你們戰鬥取樂的奴隸主。
你可以靠著一身天賦建立起你的氏族。
你可以因此名揚整個德拉諾,被獸人們視作反抗與追求自由的英雄
但那都只是偽裝罷了。
在你心裡,你永遠都是在懸槌堡的角鬥場裡掙扎求生的角鬥士!
你從沒有改變過。
我聽說,你在碎手氏族中建立了一個大大的角鬥場,所有被你們抓住的可憐蟲,都要在其中廝殺一百個敵人才能得到自由。
你欣賞那些強大的角鬥士,你將他們視為氏族的中流砥柱。
然而
那本該是最被你厭惡的東西,卻成為了你彰顯力量和打發時間的遊戲。曾經的奴隸翻了身,卻把自己打造成了更可恨的奴隸主。
那些本該是讓你感覺到恥辱的鐐銬,卻被你精心裝點為施虐的象徵,而且你比死在你手下的‘主人們’做的更過分。
呵呵。”
布萊克冷笑了一聲,他俯下身,在氣的吐血的卡加斯·刃拳耳邊說:
“我比你自己更瞭解你,我知道你內心隱藏的最榮耀的事,不是成為碎手酋長。
而是在你於食人魔的角鬥場裡,殺死第一百個對手時,被已經死去的元首馬爾高克親口冊封為‘角鬥士冠軍’的那一日。
你是個可悲的人,卡加斯。
你的身體早已自由,但你的心卻一直留在那角鬥場的黑暗囚室裡,你本可以更強大,可惜你心裡卻沒有一個能讓你追求的目標。
這些年你做出的所有決定,經歷的每一場戰爭,都不過是在隨波逐流罷了。
我想,這大概就是你如此輕易的屈服於喬拉齊·拉文霍德的原因。
你是個為他人的讚譽活著的角鬥士冠軍,你被捧為自由的象徵,但你卻根本不懂這兩個字的含義。
我覺得你非常可悲。
但這不妨礙我利用你,如果你可以屈服於拉文霍德,那你就一樣可以屈服於我。
所以,要加入我的海盜團嗎?
如果你喜歡角鬥的話,我可以為你建一座艾澤拉斯最瘋狂,最雄偉的大角鬥場。
怎麼樣?
我的出價可比公爵閣下慷慨多了,再說了,追隨一個將死之人有什麼意思?所以,考慮一下吧。”